Lyrics and translation Boyzone - Isn't It a Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
sign
of
the
times,
girl
Это
знак
времени,
девочка.
Sad
songs
on
the
radio
Грустные
песни
на
радио.
It's
a
sign
of
the
times,
girl
Это
знак
времени,
девочка.
As
the
leaves
begin
to
go
По
мере
того,
как
листья
начинают
уходить.
But
all
these
signs
now
Но
теперь
все
эти
знаки
...
Showin'
on
my
face
Показываю
свое
лицо.
Provin'
me
wrong
Провоцируй
меня
неправильно.
Takin'
its
place
Занимаю
свое
место.
(In
a
way
that)
(В
каком-то
смысле...)
That
there's
more
that
we
can
do,
yeah
Что
мы
можем
сделать
больше,
да.
(Pray
to
God)
(Молись
Богу!)
That
there's
more
that
we
can
show
Что
есть
больше,
что
мы
можем
показать.
More
then
we
can
do,
yeah
Больше,
чем
мы
можем
сделать,
да.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
As
a
new
born
baby
cries
Когда
новорожденный
плачет.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
With
the
sweetness
in
my
eyes
Со
сладостью
в
моих
глазах.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
On
the
crossroads
of
my
life
На
распутье
моей
жизни.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
Isn't
it
a
wonder
to
me
Разве
это
не
удивительно
для
меня?
Oh,
you're
all
О,
вы
все
...
It's
a
way
of
the
world
when
Это
путь
мира,
когда
...
Wrong
takes
hold
of
right
Неправильное
овладевает
правильным.
It's
a
way
of
the
world
Это
путь
мира,
In
which
we've
all
lost
sight
в
котором
мы
все
потеряли
зрение.
But
isn't
this
world
Но
разве
это
не
мир?
Too
simple
to
be
true
Слишком
просто
быть
правдой.
To
memories
of
you
К
воспоминаниям
о
тебе.
(In
a
way
that)
(В
каком-то
смысле...)
That
there's
more
that
we
can
do,
yeah
Что
мы
можем
сделать
больше,
да.
(Pray
to
God)
(Молись
Богу!)
That
there's
more
that
we
can
show
Что
есть
больше,
что
мы
можем
показать.
More
then
we
can
do,
yeah
Больше,
чем
мы
можем
сделать,
да.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
As
a
new
born
baby
cries
Когда
новорожденный
плачет.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
With
the
sweetness
in
my
eyes
Со
сладостью
в
моих
глазах.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
On
the
crossroads
of
my
life
На
распутье
моей
жизни.
Isn't
it
a
wonder)
Разве
это
не
удивительно?)
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
That
I
can
see
a
change
in
me
Что
я
вижу
во
мне
перемены.
But
I
won't
go
back
'cause
that's
behind
me
Но
я
не
вернусь,
потому
что
это
позади
меня.
(All
behind
me)
(Все
позади
меня)
And
after
all
strong
words
are
spoken
И
после
всего
произносятся
сильные
слова.
My
heart
will
never
be,
never
be
Мое
сердце
никогда
не
будет,
никогда
не
будет.
Never
be,
never
be
Никогда
не
быть,
никогда
не
быть.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
As
a
new
born
baby
cries
Когда
новорожденный
плачет.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
With
the
sweetness
in
my
eyes
Со
сладостью
в
моих
глазах.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
On
the
crossroads
of
my
life
На
распутье
моей
жизни.
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
удивительно?
That
I
can
see
a
change
in
me
Что
я
вижу
во
мне
перемены.
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
But
I
won't
go
back
cause
that's
behind
me
Но
я
не
вернусь,
потому
что
это
позади
меня.
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
And
after
all
strong
words
are
spoken
И
после
всего
произносятся
сильные
слова.
(Isn't
it
a
wonder)
(Разве
это
не
удивительно?)
My
heart
will
never
be,
never
be
Мое
сердце
никогда
не
будет,
никогда
не
будет.
Never
be
never
be
Никогда
не
быть,
никогда
не
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAY HEDGES, MARTIN SEAN BRANNIGAN, RONAN KEATING
Attention! Feel free to leave feedback.