Lyrics and translation Boyzone - Let the Message Run Free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Message Run Free
Пусть послание летит свободно
In
this
world
of
confusion
В
этом
мире
смятения,
Under
the
same
sun
Под
одним
солнцем
с
тобой,
Save
us
from
complication
Избавь
нас
от
сложностей,
Let
the
message
run
Пусть
послание
летит.
I
was
speaking
so
many
tongues
Я
говорил
на
многих
языках,
In
a
voice
loud
and
clear
Громким
и
чистым
голосом,
We'll
bridge
communications
Мы
наведем
мосты
общения,
To
let
the
message
run
Чтобы
послание
могло
лететь.
So
do
I
talk
to
another?
Так
обращаюсь
ли
я
к
другой?
Or
can
we
speak
as
one?
Или
мы
можем
говорить
как
одно
целое?
And
if
we
talk
to
each
other
И
если
мы
будем
говорить
друг
с
другом,
We
shall
all
be
Мы
все
будем,
We
shall
all
be
Мы
все
будем,
We
shall
all
be
one
Мы
все
будем
едины.
Let
us
run
free
Позволь
нам
бежать
свободно,
Oh
let
us
see
(oh
let
us
see)
О,
позволь
нам
увидеть
(о,
позволь
нам
увидеть)
Eyes
of
a
child,
Глаза
ребенка,
Let
the
message
run
free
(free)
Пусть
послание
летит
свободно
(свободно).
Let
us
run
free
(let
us
run
free)
Позволь
нам
бежать
свободно
(позволь
нам
бежать
свободно),
Oh
let
us
see
(oh
let
us
see)
О,
позволь
нам
увидеть
(о,
позволь
нам
увидеть)
Eyes
of
a
child,
Глаза
ребенка,
Let
the
message
run
free
Пусть
послание
летит
свободно.
(let
the
message
run,
let
the
message
run)
(Пусть
послание
летит,
пусть
послание
летит)
Through
the
wires
like
lightening
По
проводам,
словно
молния,
Over
land
and
ocean
По
суше
и
океану,
No
more
in
isolation
Больше
не
в
изоляции,
We
shall
all
be
Мы
все
будем,
We
shall
all
be
Мы
все
будем,
We
shall
all
be
one
Мы
все
будем
едины.
Let
us
run
free
(let
us
run
free)
Позволь
нам
бежать
свободно
(позволь
нам
бежать
свободно),
Oh
let
us
see
(oh
let
us
see)
О,
позволь
нам
увидеть
(о,
позволь
нам
увидеть)
Eyes
of
a
child,
Глаза
ребенка,
Let
the
message
run
free
Пусть
послание
летит
свободно.
(let
the
message
run,
let
the
message
run)
(Пусть
послание
летит,
пусть
послание
летит)
(Let's
run
free...)
(Давай
бежать
свободно...)
Let
us
run
free
Позволь
нам
бежать
свободно,
(Oh,
let
us
run
free)
(О,
позволь
нам
бежать
свободно)
Oh
let
us
see
О,
позволь
нам
увидеть,
(oh
let
us
see)
(о,
позволь
нам
увидеть)
Eyes
of
a
child,
Глаза
ребенка,
Let
the
message
run
free
Пусть
послание
летит
свободно.
(let
the
message
run,
let
the
message
run
free)
(Пусть
послание
летит,
пусть
послание
летит
свободно)
Through
the
wires
like
lightening
По
проводам,
словно
молния,
Over
land
and
ocean
По
суше
и
океану,
No
more
in
isolation
Больше
не
в
изоляции,
Let
the
message
run
free
Пусть
послание
летит
свободно,
Let
the
message
run
free
Пусть
послание
летит
свободно,
Let
us
run
free
Позволь
нам
бежать
свободно,
(let
us
run
free)
(позволь
нам
бежать
свободно),
Oh
let
us
see
О,
позволь
нам
увидеть,
(oh
let
us
see)
(о,
позволь
нам
увидеть)
Eyes
of
a
child
Глаза
ребенка,
Let
the
message
run
free...
Пусть
послание
летит
свободно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RONAN KEATING, STEPHEN PATRICK DAVID GATELY, RAY HEDGES, MARTIN SEAN BRANNIGAN
Attention! Feel free to leave feedback.