Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
love
is
temptation
Твоя
любовь
— искушение,
Racing
through
my
veins
Она
струится
по
моим
венам.
Stop
playing
silly
games
Хватит
играть
в
глупые
игры.
Ain't
that
a
crying
shame
Не
правда
ли,
это
позор?
Some
call
it
evolution
Некоторые
называют
это
эволюцией,
I
just
call
it
odd
А
я
называю
это
странностью.
All
these
indecisions
Все
эти
нерешительности,
People
playing
God
Люди
играют
в
Бога.
And
Heaven
and
earth
can
take
one
piece
of
me
И
небо,
и
земля
могут
взять
частичку
меня,
But
I'm
taking
all
of
you
Но
я
заберу
тебя
всю.
Your
love
is
temptation
Твоя
любовь
— искушение,
Racing
through
my
veins
Она
струится
по
моим
венам.
Stop
playing
silly
games
Хватит
играть
в
глупые
игры.
Ain't
that
a
crying
shame
Не
правда
ли,
это
позор?
I
got
a
crazy
notion
У
меня
безумная
идея,
Something's
coming
over
me
(yeah)
Что-то
происходит
со
мной
(да).
You
gave
me
some
kind
of
potion
Ты
дала
мне
какое-то
зелье,
Now
I've
lost
reality
И
теперь
я
потерял
связь
с
реальностью.
Heaven
and
earth
can
take
one
piece
of
me
Небо
и
земля
могут
взять
частичку
меня,
But
I'm
taking
all
of
you
Но
я
заберу
тебя
всю.
Your
love
is
temptation
Твоя
любовь
— искушение,
Racing
through
my
veins
Она
струится
по
моим
венам.
Stop
playing
silly
games
Хватит
играть
в
глупые
игры.
Ain't
that
a
crying
shame
Не
правда
ли,
это
позор?
Heaven
and
earth
can
take
one
piece
of
me
Небо
и
земля
могут
взять
частичку
меня,
But
I'm
taking
all
of
you
Но
я
заберу
тебя
всю.
Stop
playing
silly
games
Хватит
играть
в
глупые
игры.
Ain't
that
a
crying
shame
Не
правда
ли,
это
позор?
Your
love
is
temptation
Твоя
любовь
— искушение,
Racing
through
my
veins
Она
струится
по
моим
венам.
Stop
playing
silly
games
Хватит
играть
в
глупые
игры.
Ain't
that
a
crying
shame
Не
правда
ли,
это
позор?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronan Keating, Martin Sean Brannigan, Stephen Patrick David Gately, Shane Eamon Mark Stephen Lynch, Ray Hedges
Attention! Feel free to leave feedback.