Lyrics and translation Boz Scaggs - Ask Me 'Bout Nothin' But the Blues (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask
me
who
was
the
first
man
Спроси
меня
кто
был
первым
мужчиной
To
make
a
fire
in
the
night
Чтобы
развести
огонь
в
ночи.
Oh
Lord
I
don't
know
О
Господи
я
не
знаю
Ask
me
who
thought
of
using
Спроси
меня,
кто
додумался
использовать
...
A
candle
for
a
light
Свеча
для
света.
Oh
Lord
I
don't
know
О
Господи
я
не
знаю
But
ask
me
how
does
a
man
feel
Но
спроси
меня
что
чувствует
мужчина
When
he's
got
the
blues
Когда
ему
грустно.
And
I′d
say
И
я
бы
сказал
Misused
abused
down-hearted
and
blue
Неправильно
использованные,
оскорбленные,
подавленные
и
печальные
Know
the
reason
I
know
this
Знай
причину
я
знаю
это
Is
cause
the
blues
is
all
I
was
left
with
Это
потому
что
блюз
это
все
что
у
меня
осталось
Ask
me
why
does
a
man
Спроси
меня
почему
мужчина
Have
to
reach
beyond
his
need
Нужно
выйти
за
пределы
его
потребности.
Lord
have
mercy
I
don't
know
Господи
помилуй
я
не
знаю
And
ask
me
why
does
a
tree
И
спроси
меня,
почему
дерево
...
Have
to
shed
its
leaves
Нужно
сбросить
листья.
Lord
have
mercy
I
don't
know
Господи
помилуй
я
не
знаю
Ask
me
how
does
a
man
feel
Спроси
меня
что
чувствует
мужчина
When
he′s
got
the
blues
Когда
ему
грустно.
And
I'd
say
И
я
бы
сказал
Misused
abused
down-hearted
and
blue
Неправильно
использованные,
оскорбленные,
подавленные
и
печальные
Know
the
reason
I
know
this
Знай
причину
я
знаю
это
Is
cause
the
blues
is
all
I
was
left
with
Это
потому
что
блюз
это
все
что
у
меня
осталось
Oh
I
could
tell
you
how
it
feels
О
я
мог
бы
рассказать
тебе
каково
это
When
you
got
a
dirty
deal
Когда
ты
заключил
грязную
сделку
I
could
even
tell
you
how
it
hurts
Я
даже
могу
сказать
тебе,
как
это
больно.
When
you
been
stepped
on
Когда
на
тебя
наступили
And
treated
just
like
dirt
И
обращались
с
ним,
как
с
грязью.
Ask
me
why
do
all
good
things
Спроси
меня
зачем
делать
все
хорошее
Have
to
come
to
an
end
Должны
прийти
к
концу.
Lord
have
mercy
I
don't
know
Господи
помилуй
я
не
знаю
Ask
me
nothin
but
about
the
blues
Спрашивай
меня
только
о
блюзе
The
blues
is
all
that
I
was
left
with
Блюз-это
все,
что
у
меня
осталось.
Oh
I
could
tell
you
how
it
feels
О
я
мог
бы
рассказать
тебе
каково
это
When
you
got
a
dirty
deal
Когда
ты
заключил
грязную
сделку
Tell
you
how
it
hurts
Сказать
тебе,
как
это
больно.
When
you
been
stepped
on
and
stepped
on
Когда
на
тебя
наступали
и
наступали
And
stepped
on
and
treated
just
like
dirt
И
наступал
на
них,
и
обращался
с
ними,
как
с
грязью.
Ask
me
nothin
but
about
the
blues
Спрашивай
меня
только
о
блюзе
The
blues
is
all
that
I
was
left
with
Блюз-это
все,
что
у
меня
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Robey, Henry Edward Boozier
Attention! Feel free to leave feedback.