Lyrics and translation Boz Scaggs - Jump Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dawn
came
sneaking
Рассвет
подкрался,
Like
a
skinny
snake
Как
худой
уж,
The
harder
they
go
Чем
сильнее
они
давят,
The
harder
I
ache
Тем
сильнее
моя
боль.
Get
so
high
Так
высоко
взлетал,
Got
so
low
Так
низко
падал,
Somebody
tell
me
Кто-нибудь
скажет
мне,
′Bout
this
debt
I
owe
Об
этом
долге,
что
я
должен?
West
side
bomber
Западная
красотка,
Looked
like
a
comer
Выглядела
многообещающе,
Looked
like
I'll
be
back
at
school
Выглядело
так,
будто
я
вернусь
в
школу,
Put
two
on
the
nose
Дал
ей
два
по
носу,
And
look
how
she
goes
И
смотри,
как
она
прет,
Little
trained
squeeze
Маленькая
дрессированная
штучка,
Look
like
a
fool
Выглядит,
как
дура.
Said
you
can
forget
about
me
Сказал,
что
можешь
забыть
обо
мне,
Working
girls
Работающие
девочки,
Just
tryin
to
get
ahead
Просто
пытаются
выбиться
вперед,
Somebody's
bound
Кто-то
обязательно
To
end
up
dead
Кончит
плохо.
You
better
stop
coming
down
on
me
Тебе
лучше
перестать
давить
на
меня,
Jump
Street
Улица
Прыжков.
Sally
comes
creeping
Салли
крадется,
At
the
break
of
dawn
На
рассвете,
Can′t
figure
out
Не
могу
понять,
Whose
side
I′m
on
На
чьей
я
стороне.
Bomber
comes
back
Красотка
возвращается,
Like
a
ringin'
a
bell
Как
звон
колокола,
Knows
a
good
thing
Знает
толк
в
хорошем,
And
she
knows
it
well
И
знает
это
прекрасно.
Well
enough
best
left
alone
Лучше
бы
тебя
вообще
не
трогать,
Wish
your
mamma
Жаль,
твоя
мамаша
Had
kept
you
at
home
Не
держала
тебя
дома,
Wish
your
mamma
Жаль,
твоя
мамаша
Had
kept
the
evidence
Не
сохранила
улики,
Worryin′
about
the
Feds
Беспокойство
о
федералах
Has
crucified
me
for
dead
Распяло
меня,
She
wish
I
was
dead
Она
хотела
бы,
чтобы
я
умер,
Well
I
wish
I
was
dead
Да
и
я
хотел
бы
умереть.
As
gone
as
I
can
be
Настолько
ушел,
насколько
это
возможно,
Don't
look
much
Не
очень
похоже
Like
a
Saturday
night
На
субботний
вечер,
Don′t
look
for
those
flashing
lights
Не
жди
мигалок,
You'd
better
stop
coming
down
on
me
Тебе
лучше
перестать
давить
на
меня,
Stop
coming
down
on
me
Перестань
давить
на
меня,
I
don't
need
it
Мне
это
не
нужно,
Stop
coming
down.
on
me
Перестань
давить
на
меня.
Jump
Street
Улица
Прыжков.
You
can
forget
about
me
yeah
Можешь
забыть
обо
мне,
да,
Workin
girls
Работающие
девочки,
Just
tryin'
to
get
ahead
Просто
пытаются
выбиться
вперед,
Somebody′s
bound
Кто-то
обязательно
To
end
up
dead
Кончит
плохо.
You
better
stop
comin'
down
on
me
Тебе
лучше
перестать
давить
на
меня,
Stop
your
comin′
down
Перестань
давить,
Stop
comin'
down
on
me
yeah
Перестань
давить
на
меня,
да,
Stop
comin′
down
on
me
Перестань
давить
на
меня.
Look
out
funk...
Берегись,
фанк...
Jump
Street...
etc
Улица
Прыжков...
и
т.д.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Paich, Boz Scaggs
Attention! Feel free to leave feedback.