Lyrics and translation Boz Scaggs - Lido Shuffle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lido
missed
the
boat
that
day,
he
left
the
shack
Лидо
опоздал
на
корабль
в
тот
день,
он
покинул
хижину,
But
that
was
all
he
missed,
and
he
ain′t
comin'
back
Но
это
все,
что
он
пропустил,
и
он
не
вернется.
At
a
tombstone
bar
in
a
juke
joint
car,
he
made
a
stop
В
баре
"Надгробный
камень",
в
машине,
похожей
на
музыкальный
автомат,
он
сделал
остановку,
Just
long
enough
to
grab
a
handle
off
the
top
Достаточно
долгую,
чтобы
схватить
бутылку
сверху.
Next
stop,
Chi-town,
Lido
put
the
money
down,
let
it
roll
Следующая
остановка
- Чикаго,
Лидо
поставил
деньги,
пусть
катятся.
He
said,
"One
more
job
oughta
get
it
Он
сказал:
"Еще
одна
работенка
должна
все
уладить,
One
last
shot
′fore
we
quit
it
Один
последний
рывок,
прежде
чем
мы
завяжем,
One
for
the
road"
Еще
одна
рюмка
на
дорожку".
Lido,
whoa,
oh-oh-oh
Лидо,
ого,
о-о-о
He's
for
the
money,
he's
for
the
show
Он
ради
денег,
он
ради
шоу,
Lido′s
a-waitin′
for
the
go
Лидо
ждет
сигнала,
Lido,
whoa,
oh-oh-oh,
oh-oh
Лидо,
ого,
о-о-о,
о-о
He
said,
"One
more
job
oughta
get
it
Он
сказал:
"Еще
одна
работенка
должна
все
уладить,
One
last
shot
'fore
we
quit
it
Один
последний
рывок,
прежде
чем
мы
завяжем,
One
more
for
the
road"
Еще
одна
рюмка
на
дорожку".
Lido
be
runnin′,
havin'
great
big
fun
until
he
got
the
note
Лидо
бежал,
отрывался
по
полной,
пока
не
получил
записку,
Saying,
"Tow
the
line
or
blow
it,"
and
that
was
all
she
wrote
В
которой
говорилось:
"Успокойся
или
все
потеряешь",
и
это
было
все,
что
она
написала.
He
be
makin′
like
a
beeline
headin'
for
the
border
line,
goin′
for
broke
Он
рванул,
как
пчела,
к
границе,
идя
ва-банк,
Sayin',
"One
more
hit
oughta
do
it
Говоря:
"Еще
один
удар
должен
все
решить,
This
joint,
ain't
nothin′
to
it
Эта
заварушка
- ерунда,
One
more
for
the
road"
Еще
одна
рюмка
на
дорожку".
Lido,
whoa,
oh-oh-oh
Лидо,
ого,
о-о-о
He′s
for
the
money,
he's
for
the
show
Он
ради
денег,
он
ради
шоу,
Lido′s
a-waitin'
for
the
go
Лидо
ждет
сигнала,
Lido,
whoa,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Лидо,
ого,
о-о-о,
о-о-о-о
"One
more
job
oughta
get
it
"Еще
одна
работенка
должна
все
уладить,
One
last
shot,
then
we
quit
it
Один
последний
рывок,
а
потом
мы
завяжем,
One
more
for
the
road"
Еще
одна
рюмка
на
дорожку".
Lido,
whoa,
oh-oh-oh
Лидо,
ого,
о-о-о
He′s
for
the
money,
he's
for
the
show
Он
ради
денег,
он
ради
шоу,
Lido′s
a-waitin'
for
the
go
Лидо
ждет
сигнала,
Lido,
whoa,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Лидо,
ого,
о-о-о,
о-о-о-о
"One
more
job
oughta
get
it"
"Еще
одна
работенка
должна
все
уладить".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Paich, Boz Scaggs
Album
Hits!
date of release
26-07-1985
Attention! Feel free to leave feedback.