Lyrics and translation Boz Scaggs - Little Miss Night and Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Miss Night and Day
Маленькая Мисс День и Ночь
Well
now
I
found
me
a
girl,
it′s
a
wonderful
thing
Я
нашел
себе
девушку,
и
это
чудесно,
I'm
a-wearin′
this
smile,
she's
a-wearin'
my
ring
Я
ношу
эту
улыбку,
она
носит
мое
кольцо.
She′s
like
a
talisman,
some
kind
of
mystical
pearl
Она
как
талисман,
какой-то
мистический
жемчуг,
She′s
my
dark
angel,
my
blue
eyed
girl
Она
мой
темный
ангел,
моя
голубоглазая
девушка.
Well
it
could
have
gone
wrong,
and
maybe
even
right
Всё
могло
пойти
не
так,
а
может,
и
правильно,
There's
some
kind
of
things
a
man
can′t
fight
Есть
вещи,
с
которыми
мужчина
не
может
бороться.
Amongst
her
shores,
I'm
all
swept
away
У
её
берегов
я
весь
унесен,
I
ask
her
"What′s
your
name"
she
said
"Call
me
Miss
Night
and
Day"
Я
спросил
её:
"Как
тебя
зовут?",
она
сказала:
"Зови
меня
Мисс
День
и
Ночь".
That
girl
can
roll
with
me
now,
roll
till
the
break
of
day
Эта
девушка
может
отрываться
со
мной,
до
самого
рассвета,
She
can
roll
like
she
wanna,
any
ol'
kind
of
way
Она
может
зажигать,
как
ей
захочется,
любым
способом.
When
she
go
rockin′
round
the
clock
Когда
она
веселится
круглые
сутки,
I
call
her
Little
Miss
Night
and
Day
Я
зову
её
Маленькая
Мисс
День
и
Ночь.
Sometimes
she
will,
sometimes
she
won't
Иногда
она
хочет,
иногда
нет,
About
the
time
she
should,
that's
the
time
she
don′t
Примерно
в
то
время,
когда
должна,
она
не
хочет.
She′s
like
the
moon,
never
ever
stay
one
way
Она
как
луна,
никогда
не
остается
прежней,
She
got
the
rhythm
and
the
blues,
you
got
to
love
Miss
Night
and
Day
В
ней
ритм
и
блюз,
ты
должен
любить
Мисс
День
и
Ночь.
Well
it
might
come
heads,
might
be
tails
Может
быть
орел,
может
быть
решка,
But
you
go
acting
the
fool
she'll
run
you
off
of
the
rails
Но
если
будешь
валять
дурака,
она
спустит
тебя
с
рельсов.
And
then
she
smiles,
in
that
mischievous
way
А
потом
она
улыбается
так
озорно,
That′s
when
I
call
her
my
flame
her
name
is
Little
Miss
Night
and
Day
Вот
тогда
я
зову
её
своим
пламенем,
её
имя
- Маленькая
Мисс
День
и
Ночь.
Well
she's
cool
under
fire,
she
can
cover
and
duck
Она
хладнокровна
под
огнем,
она
может
укрыться
и
увернуться,
You
think
you
got
her
in
range,
oh
well,
good
luck
Думаешь,
что
поймал
её
в
прицел?
Ну,
удачи.
She′s
my
shotgun
lover
on
that
long
highway
Она
моя
боевая
подруга
на
этом
длинном
шоссе,
She
keeps
her
eye
on
the
street
kids,
they
call
her
Miss
Night
and
Day
Она
присматривает
за
уличными
ребятами,
они
зовут
её
Мисс
День
и
Ночь.
She
can
roll
with
you
buddy,
she
can
roll
with
you
girl
Она
может
отрываться
с
тобой,
приятель,
она
может
отрываться
с
тобой,
девочка,
And
roll
it
on
down
the
line
И
продолжать
в
том
же
духе.
If
she's
not
battin′
a
thousand,
she's
hittin'
nine-ninety-nine
Если
она
не
выбивает
тысячу,
то
выбивает
девятьсот
девяносто
девять.
She′s
a
mean
mistreater,
and
my
dungaree
doll
Она
злая
обманщица
и
моя
кукла
в
джинсах,
She′s
a
gone
little
queenie,
and
that
ain't
all
Она
ушлая
маленькая
королева,
и
это
еще
не
всё.
She
puts
the
top
down,
we′re
on
the
town,
drivin'
them
blues
away
Она
опускает
верх,
мы
едем
по
городу,
прогоняя
тоску,
Locked
down
and
loaded,
Miss
Night
and
Day
Заряжены
и
готовы,
Мисс
День
и
Ночь.
You
better
roll
with
me
girl,
you
better
roll
with
me
honey
Давай
отрывайся
со
мной,
девочка,
давай
отрывайся
со
мной,
милая,
You
better
roll
with
me
child,
come
on
and
roll
with
now
Давай
отрывайся
со
мной,
детка,
давай,
отрывайся
сейчас.
She
keep
me
rockin′
round
the
world
my
Little
Miss
Night
and
Day
Она
заставляет
меня
веселиться
по
всему
миру,
моя
Маленькая
Мисс
День
и
Ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William R Royce Scaggs, Jack Walroth
Attention! Feel free to leave feedback.