Lyrics and translation Boz Scaggs - Some Things Happen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Things Happen
Некоторые вещи случаются сами
You
best
let
some
things
happen
on
their
own
Лучше
позволь
некоторым
вещам
случаться
самим
собой,
You
better
leave
them
alone
Лучше
оставь
их
в
покое.
′Cause
when
they
happen
naturally
Потому
что,
когда
они
происходят
естественно,
It's
like
standing
in
the
rain
Это
как
стоять
под
дождем,
You′re
gonna
get
wet
Ты
промокнешь,
It's
gonna
get
all
over
you
Он
пропитает
тебя
насквозь.
So
when
it
happens
like
that
Так
что,
когда
это
происходит
вот
так,
Don't
bother
asking
where
it′s
from
Не
спрашивай,
откуда
это
взялось,
You
just
take
it
as
it
comes
Просто
прими
это
как
есть.
It
was
a
great
year
for
a
fall
Это
был
прекрасный
год
для
осени,
And
it
happened
like
that
И
это
случилось
именно
так,
With
no
direction
there
to
give
Без
какого-либо
направления,
Didn′t
matter
much
at
all
Это
было
совсем
неважно.
Bells
didn't
ring
Колокола
не
звонили,
There
was
nothing
calling
me
out
there
Ничто
не
звало
меня
туда,
Yet
I
was
kinda
grooving
like
that
И
все
же
я
был
в
каком-то
упоении,
Until
it
hit
me
like
a
shot
Пока
это
не
поразило
меня,
как
выстрел:
You′re
part
of
everything
I've
got
Ты
— часть
всего,
что
у
меня
есть.
I
felt
the
sun
coming
through
Я
почувствовал,
как
сквозь
тучи
пробивается
солнце,
And
it
happened
to
be
you
И
это
солнце
оказалась
ты.
I
had
to
look
away
to
see
Мне
пришлось
отвести
взгляд,
чтобы
понять,
That
you
happened
to
be
happening
to
me
Что
ты
происходишь
со
мной.
It′s
that
sensation
when
you're
falling
Это
то
чувство,
когда
ты
падаешь,
And
you
stop
in
time
И
вовремя
останавливаешься.
And
in
that
moment
you
will
hear
И
в
этот
момент
ты
услышишь,
Just
a
matter
of
fact
Просто
как
факт:
It′s
gonna
get
wet
Ты
промокнешь,
Gonna
get
all
over
you
Промокнешь
насквозь.
Sometimes
it
happens
like
that
Иногда
это
случается
вот
так.
Now
don't
be
asking
where
it's
from
Теперь
не
спрашивай,
откуда
это
взялось,
You
just
take
it
as
it
comes
Просто
прими
это
как
есть.
I
felt
the
sun
coming
through
Я
почувствовал,
как
сквозь
тучи
пробивается
солнце,
And
it
happened
to
be
you
И
это
солнце
оказалась
ты.
I
had
to
look
away
to
see
Мне
пришлось
отвести
взгляд,
чтобы
понять,
That
you
happened
to
be
happening
to
me
Что
ты
происходишь
со
мной.
Bells
didn′t
ring
Колокола
не
звонили,
There
was
nothing
calling
me
out
there
Ничто
не
звало
меня
туда,
Yet
I
was
kinda
grooving
like
that
И
все
же
я
был
в
каком-то
упоении,
Until
it
hit
me
like
a
shot
Пока
это
не
поразило
меня,
как
выстрел:
You′re
part
of
everything
I've
got
Ты
— часть
всего,
что
у
меня
есть.
I
felt
the
sun
coming
through
Я
почувствовал,
как
сквозь
тучи
пробивается
солнце,
And
it
happened
to
be
you
И
это
солнце
оказалась
ты.
I
had
to
look
away
to
see
Мне
пришлось
отвести
взгляд,
чтобы
понять,
That
you
happened
to
be
happening
to
me
Что
ты
происходишь
со
мной.
I
felt
the
sun
coming
through
Я
почувствовал,
как
сквозь
тучи
пробивается
солнце,
And
it
happened
to
be
you
И
это
солнце
оказалась
ты.
I
had
to
look
away
to
see
Мне
пришлось
отвести
взгляд,
чтобы
понять,
That
you
happened
to
be
happening
to
me
Что
ты
происходишь
со
мной.
I
felt
the
sun
coming
through
Я
почувствовал,
как
сквозь
тучи
пробивается
солнце,
And
it
happened
to
be
you
И
это
солнце
оказалась
ты.
I
had
to
look
away
to
see
Мне
пришлось
отвести
взгляд,
чтобы
понять,
That
you
happened
to
be
happening
to
me
Что
ты
происходишь
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Miller, Boz Scaggs
Attention! Feel free to leave feedback.