Lyrics and translation Boz - Geisterfahrer
Jeder
Anfang
hat
ein
Ende
У
каждого
начала
есть
конец
Ich
hab
angefangen
am
Ende,
streng
dich
an
und
du
kommst
langsam
an
die
Grenze
Я
начал
в
конце,
строго
обращаюсь
к
тебе,
и
ты
медленно
приближаешься
к
границе
Deiner
Fähigkeiten,
rede
weiter
so
als
würdest
du
dich
nicht
an
Regeln
halten
Ваши
способности,
продолжайте
говорить
так,
как
будто
вы
не
придерживаетесь
правил
Du
wirst
zum
Pflegefall
gefaltet.
Willkommen
im
Betonjungle
Тебя
сложат
в
приемную.
Добро
пожаловать
в
бетонную
джунглю
Das
hier
ist
kein
Regenwald,
du
weißt
was
ich
meine
Это
не
тропический
лес,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
Hier
dreht
sich
alles
um
die
gleiche
Scheiße
Здесь
все
о
том
же
дерьме
Wir
fliegen,
alle
wollen
hoch
aber
bleiben
hier
liegen
Мы
летим,
все
хотим
подняться,
но
остаемся
лежать
здесь
Aus
Angst
dass
dich
deine
eigenen
Beine
betrügen
Из
страха,
что
твои
собственные
ноги
обманут
тебя
Und
der
Rest
ist
Stress,
Stress
mit
Leuten
А
остальное
- стресс,
стресс
с
людьми
Mit
denen
du
gestern
noch
fest
im
selben
Boot
gesessen
hast
С
которыми
ты
еще
вчера
крепко
сидел
в
одной
лодке
Es
testet
deine
Substanz,
zeige
keine
Kulanz
Он
проверяет
ваше
вещество,
не
проявляйте
снисходительности
Ganz
oder
garnicht.
Die
nächste
Generation
kommt
wie
kleine
Mutanten
Полностью
или
совсем
нет.
Следующее
поколение
приходит,
как
маленькие
мутанты
Schärf'
die
Optik,
mein
Herz
und
mein
Kopf
ist
rein
Обостри
внешний
вид,
мое
сердце
и
моя
голова
чисты
Ich
bin
nicht
der
Erste
doch
ich
spring
mit
einem
Drop-Kick
rein
Я
не
первый,
но
я
прыгаю
с
ударом
Benutz
mein
Name:
BOZ,
Passwort:
Kopfkrieg
Используй
мое
имя:
БОЗ,
Пароль:
Война
за
голову
Ich
logg
mich
ein,
das
Beste
kommt
noch,
ich
mach
euch
Fotzen
kalt:
Я
вхожу
в
систему,
самое
лучшее
еще
впереди,
я
сделаю
вам
киски
холодными:
Ich
fahr
gegen
den
Strom
wie
ein
Geisterfahrer
Я
еду
против
течения,
как
гонщик-призрак,
Ich
weiß
es
geht
leichter,
aber
ist
mir
egal
Я
знаю,
что
это
легче,
но
мне
все
равно
Ich
fahr'
mein'
Film
verfolgt
vom
Stress
Я
веду
"свой"
фильм,
преследуемый
стрессом
Der
Rest
wird
im
Gegenwind
zerstreut
wie
Dreck:
Остальное
рассеивается
на
встречном
ветру,
как
грязь:
Ich
rapp'
wie'n
Pitbull,
von
der
Leine
gelassen.
Ich
zerfetz
dich
Я
прыгаю,
как
питбуль,
спущенный
с
поводка.
Я
раздираю
тебя
Bis
du
und
deine
Eingeweide
eingekleidet
dir
selber
den
Rest
gibst
Пока
ты
и
твои
внутренности,
перевязанные,
не
отдашь
себе
все
остальное
Es
gibt
ne
Technik
nen
Löwen
zu
töten
Есть
техника,
чтобы
убить
льва
Komm
auf
den
Kiez,
ins
Crackloch,
in
die
Höhle
des
Bösen
Давай
на
Киез,
в
трещину,
в
логово
зла
Mein
Freund
ich
scheiße
schon
zu
lange
auf
Alles
und
Jeden
Мой
друг,
я
слишком
долго
трахался
со
всем
и
всеми
Halt
deinen
Mund,
halt
keine
Regeln,
halt
dich
bereit
Заткнись,
не
придерживайся
правил,
будь
наготове
Es
gibt
kein
Matrix-Style:
Ausweichen
wenn
geschossen
wird
Там
нет
матричного
стиля:
уклонение
при
выстреле
Aber
Schicksalsschläge
die
den
Kopf
zerstören
Но
удары
судьбы,
разрушающие
голову
Musiktherapie:
Scheiß
drauf
wenn
es
doch
nichts
wird
Музыкальная
терапия:
к
черту
это,
если
ничего
не
получится
Das
schwarze
Loch
saugt
ein'
auf
ich
bin
abgeturnt
Черная
дыра
сосет'
на
я
отключился
Aber
mach'
Alarm
wie
Sirenen
Но
поднимай
тревогу,
как
сирены
Kleine
Kids
wollen
Gangster
sein
und
machen
nach
wie
sie
reden
Маленькие
дети
хотят
быть
гангстерами
и
делать
то,
как
они
говорят
Machen
nach
wie
sie
gehen
Сделать
после
того,
как
вы
идете
Mach
auf
herzlos,
kurz
und
schmerzlos,
keine
Gnade
zu
sehen,
okay
Действуй
бессердечно,
коротко
и
безболезненно,
не
видя
пощады,
хорошо
Mach
dir
ein
Feindbild,
verarsch
das
System
Сделайте
себе
образ
врага,
испортите
систему
Fang
an
zu
spielen
und
sag
"Ich
hab
ein
System",
nix
zu
sehen,
was
los?:
Начните
играть
и
скажите
"У
меня
есть
система",
ничего
не
видя,
что
происходит?:
Spürst
du
den
Herzschlag
hinter
der
Brust?
Ты
чувствуешь
биение
сердца
за
грудью?
Man
weiß
was
richtig
und
falsch
ist,
unterbewusst
Вы
знаете,
что
правильно
и
что
неправильно,
подсознательно
Doch
zu
viele
kacken
ab
unter
dem
Druck
Но
слишком
многие
какают
под
давлением
Und
lassen
ihre
Deckung
fallen
И
отбросить
свое
прикрытие
Alles
was
du
verteilt
hast
kommt
zurück
und
jetzt
weißt
du
wie
das
Echo
knallt
Все,
что
вы
раздали,
возвращается,
и
теперь
вы
знаете,
как
звучит
эхо
Nachzugeben
schmeckt
wie
Salz
Уступка
на
вкус
похожа
на
соль
Aufzugeben
schmeckt
wie
Scheiße,
die
dir
stecken
bleibt
im
Hals
Сдаться
на
вкус
похоже
на
дерьмо,
застрявшее
у
вас
в
горле
Vor
Gericht
ist
geteiltes
Leid
В
суде
разделенные
страдания
Denn
jeder
Zweite
kennt
es
weit
und
breit
Потому
что
каждый
второй
знает
это
далеко
и
широко
Aber
die
wenigsten
wissen
wie
man
es
vermeidet
Но
меньше
всего
знают,
как
этого
избежать
Mein
Kopf
bleibt
stecken
in
der
Wand
wie
ein
Detail,
eines
großen
Mosaiks
Моя
голова
застревает
в
стене,
как
деталь,
большая
мозаика
Ich
bin
nachts
wach
neben
dem
Bett
wie
eine
Dose
Kokain
Я
просыпаюсь
ночью
рядом
с
кроватью,
как
банка
с
кокаином
Scheiß
auf
alles,
ich
falle
ins
Bodenlose,
tief,
krieg'
die
Kurve
auf
der
Straße
К
черту
все,
я
падаю
в
бездонную,
глубокую,
воюю
с
поворотом
на
дороге
Ich
fahr
gegen
den
Strom,
es
macht
mich
Todesaggressiv
Я
еду
против
течения,
это
делает
меня
смертельно
агрессивным
Alles
was
geschieht
steht
schon
geschrieben
Все,
что
происходит,
уже
написано
Also
muss
ich
nicht
nachdenken
und
mach
weiter
instinktiv
Так
что
мне
не
нужно
думать
и
двигаться
дальше
инстинктивно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jameel Ahmed, Sinch
Attention! Feel free to leave feedback.