Lyrics and translation Boza - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kilambé
(kilambé)
Киламбэ
(киламбэ)
Una
noche
en
mi
área
Однажды
ночью
в
моем
районе
Viendo
la
luna
caer
Наблюдал,
как
луна
падает
Eh-eh,
eh-eh
Эй-эй,
эй-эй
Pensando
en
todo
lo
que
hice
solo
por
esa
mujer
Думая
обо
всем,
что
я
делал
ради
этой
женщины
¿A
qué
le
teme′?
Чего
ты
боишься?
Ahora
dice
que
te
duele
Теперь
ты
говоришь,
что
тебе
больно
Tú
quiere
celar,
pero
no
quiere
que
te
celen
Ты
хочешь
ревновать,
но
не
хочешь,
чтобы
ревновали
тебя
Miedo
que
conozca
otra
y
que
con
otra
me
quedé
Боишься,
что
я
встречу
другую
и
останусь
с
ней
Pero
me
tenías
loco
como
Beéle
Но
ты
сводила
меня
с
ума,
как
Биль
Mi
corazón
de
hierro
se
llenó
de
óxido
Мое
железное
сердце
покрылось
ржавчиной
Y
todo
por
tu
comportamiento
bien
tóxico
И
все
из-за
твоего
токсичного
поведения
Ojalá
que
se
te
muera
el
próximo
Надеюсь,
твой
следующий
парень
умрет
Al
carbono
no
le
hará
falta
el
monóxido
Углероду
не
понадобится
монооксид
El
amor
exclusivo
es
bien
lúcido
Эксклюзивная
любовь
- это
хорошо
Yo
te
di
todo
de
mí,
pero
tú
sí
no
Я
отдал
тебе
всего
себя,
но
ты
нет
Fuiste
mi
COVID,
pero
otra
te
fumigó
Ты
была
моим
Ковидом,
но
другая
тебя
выкурила
Perdí
mi
tiempo
como
mismo
estúpido
Я
зря
потратил
время,
как
дурак
Por
ti
solté
los
metales
Ради
тебя
я
бросил
металл
Y
se
los
di
a
los
chacales
И
отдал
его
шакалам
Propenso
a
morirme
solo
pa
que
tú
me
ames
Готов
умереть,
лишь
бы
ты
меня
любила
Todo
lo
que
uno
hace
por
gyales
Все,
что
ты
делаешь,
- ради
девушек
Por
ti,
todo
lo
que
hice
fue
por
ti
Ради
тебя
я
сделал
все
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
Я
бросил
свой
пистолет,
и
это
было
ради
тебя
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
Мне
чуть
не
взорвали
голову,
и
это
было
ради
тебя
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
Потому
что
я
слушал
тебя
Todo
lo
que
hice
fue
por
ti
Все,
что
я
сделал,
было
ради
тебя
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
Я
бросил
свой
пистолет,
и
это
было
ради
тебя
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
Мне
чуть
не
взорвали
голову,
и
это
было
ради
тебя
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
Потому
что
я
слушал
тебя
Algo
del
momento
nunca
será
fijo
То,
что
актуально
сейчас,
не
всегда
будет
таким
Aguanté
de
todo
por
estar
contigo
Я
терпел
все
ради
тебя
No
sé
por
qué,
si
soy
exclusivo
Не
знаю
почему,
ведь
я
эксклюзив
Y
aunque
siga
siendo
humilde
no
pierdo
el
estilo
И
хотя
я
остаюсь
скромным,
я
не
теряю
свой
стиль
Yo
te
lo
hacía
rico,
tienes
que
admitirlo
Я
делал
тебе
хорошо,
ты
должна
это
признать
Pero
tamos
grandecitos
para
arrepentirnos
Но
мы
уже
достаточно
взрослые,
чтобы
сожалеть
El
vidente
dijo
que
loco
era
nuestro
destino
Ясновидящая
сказала,
что
сумасшествие
- наша
судьба
Pero
que
nos
volveremos
a
ver
en
el
camino
Но
мы
еще
встретимся
Y
ahora
que
me
extrañas,
ya
otra
me
ama
И
теперь,
когда
я
тебе
понадобился,
меня
уже
любит
другая
Tú
eres
bandida,
ella
una
dama
Ты
- бандитка,
а
она
- леди
A
veces
es
mi
perra,
pero
solo
en
la
cama
Иногда
она
моя
сучка,
но
только
в
постели
Y
se
menea
más
que
tú
И
она
двигается
лучше,
чем
ты
Tú
no
decías
nada
Ты
ничего
не
говорила
¿Pa'
qué
vociferas?,
¿por
qué
la
difamas?
Зачем
ты
кричишь,
зачем
ты
ее
порочишь?
Ella
es
verdadera
y
tú
querías
fama
Она
настоящая,
а
ты
хотела
славы
Ella
me
da
todo
lo
que
no
me
dabas
Она
дает
мне
все,
чего
ты
не
давала
No
sé
por
qué
chucha
yo
me
la
jugaba
Не
знаю,
что
я
в
тебе
находил
Por
ti,
todo
lo
que
hice
fue
por
ti
Ради
тебя
я
сделал
все
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
Я
бросил
свой
пистолет,
и
это
было
ради
тебя
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
Мне
чуть
не
взорвали
голову,
и
это
было
ради
тебя
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
Потому
что
я
слушал
тебя
Todo
lo
que
hice
fue
por
ti
Все,
что
я
сделал,
было
ради
тебя
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
Я
бросил
свой
пистолет,
и
это
было
ради
тебя
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
Мне
чуть
не
взорвали
голову,
и
это
было
ради
тебя
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
Потому
что
я
слушал
тебя
Una
noche
en
mi
área
Однажды
ночью
в
моем
районе
Viendo
la
luna
caer
Наблюдал,
как
луна
падает
Eh-eh,
eh-eh
Эй-эй,
эй-эй
Pensando
en
todo
lo
que
hice
solo
por
esa
mujer
Думая
обо
всем,
что
я
делал
ради
этой
женщины
Por
ti,
todo
lo
que
hice
fue
por
ti
Ради
тебя
я
сделал
все
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
Я
бросил
свой
пистолет,
и
это
было
ради
тебя
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
Мне
чуть
не
взорвали
голову,
и
это
было
ради
тебя
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
Потому
что
я
слушал
тебя
Todo
lo
que
hice
fue
por
ti
Все,
что
я
сделал,
было
ради
тебя
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
Я
бросил
свой
пистолет,
и
это
было
ради
тебя
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
Мне
чуть
не
взорвали
голову,
и
это
было
ради
тебя
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
Потому
что
я
слушал
тебя
Esto
no
es
como
tú
piensas,
mami
Это
не
так,
как
ты
думаешь,
детка
Enfócate,
si
yo
soy
un
chichi,
bebé
Сосредоточься,
детка
¿Ah?,
consigue
tu
brandy,
bobo
А?,
возьми
свой
бренди,
глупая
Tú
por
allá
(Father
El
Shaarawy)
Ты
там
(отец
Эл-Шаарави)
Boza
Yemape,
eh-eh
Боза
Йемапе,
э-э
Me
hice
sentir,
me
hago
sentir
y
siempre
lo
voy
a
seguir
haciendo
Я
чувствовал,
я
чувствую
и
всегда
буду
чувствовать
Esta
es
la
fucking
resistencia
Это
происходит
сопротивление
Atatay,
je,
je,
je
Ататай,
хе-хе-хе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estefan Emilio, Gaitan Ricardo Alberto, Gaitan Ricardo Alfredo, Tovar Nicolas Ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.