Boza - Solo A Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boza - Solo A Ti




Solo A Ti
Только тебе
Permíteme explicarte
Позволь мне объяснить тебе,
En estos momentos
в этот самый момент
No si comprendas
не знаю, понимаешь ли ты,
Lo mucho que vales (que vales)
насколько ты ценна (насколько ты ценна).
eres un tesoro
Ты сокровище,
Mi amor por fa déjame mostrarte
любимая, пожалуйста, позволь мне показать тебе,
Lo que tengo para darte
что я могу тебе дать.
Tu carita es un arte
Твое личико настоящее произведение искусства.
Tengo unas ganas infinitas de amarte
У меня бесконечное желание любить тебя.
Solo a ti, solo a ti
Только тебе, только тебе,
Solo a ti, solo a ti
только тебе, только тебе,
Solo a ti baby
только тебе, малышка.
Solo a ti, solo a ti
Только тебе, только тебе,
Solo a ti, solo a ti
только тебе, только тебе,
Solo a ti
только тебе.
Por fa déjame mostrarte
Пожалуйста, позволь мне показать тебе,
Lo que tengo para darte
что я могу тебе дать.
Tu carita es un arte
Твое личико настоящее произведение искусства.
Tengo unas ganas infinitas de amarte
У меня бесконечное желание любить тебя.
Solo a ti, solo a ti
Только тебе, только тебе,
Solo a ti, solo a ti
только тебе, только тебе,
Solo a ti baby
только тебе, малышка.
Solo a ti, solo a ti
Только тебе, только тебе,
Solo a ti, solo a ti
только тебе, только тебе,
Solo a ti
только тебе.
Por fa déjame mostrarte
Пожалуйста, позволь мне показать тебе,
Lo que tengo para darte
что я могу тебе дать.
Tu carita es un arte
Твое личико настоящее произведение искусства.
Tengo unas ganas infinitas de amarte
У меня бесконечное желание любить тебя.
Te llevaré un arco iris de fuego y te regalaré
Я подарю тебе огненную радугу и
Mil flores de hielo
тысячу ледяных цветов.
En el atardecer viendo el cinturón de Venus
На закате, глядя на пояс Венеры,
Prometiéndonos que jamás nos alejemos
мы пообещаем друг другу никогда не расставаться.
Y cuando me agarras la mano
И когда ты берешь меня за руку,
Me transmites algo raro
ты передаешь мне что-то странное,
Algo que me hace sonreír
что-то, что заставляет меня улыбаться
Y me hace no soltar tus manos
и не отпускать твою руку.
Cuando vamos caminando siento que estoy levitando
Когда мы гуляем, мне кажется, что я парю
Por encima del agua caminando
над водой.
Ojalá y sea realidad
Надеюсь, это реальность.
La boba me cambia hasta la mentalidad
Дурочка, ты меняешь даже мое мышление.
No cualquiera te brinda la seguridad
Не каждый может дать чувство безопасности.
Y cuando no está
И когда тебя нет рядом,
Siento que me falta otra mitad
мне кажется, что мне не хватает моей второй половинки.
Así que
Поэтому
Permíteme explicarte
позволь мне объяснить тебе,
En estos momentos no si comprendas
в этот самый момент не знаю, понимаешь ли ты,
Lo mucho que vales (que vales)
насколько ты ценна (насколько ты ценна).
eres un tesoro mi amor porfa déjame mostrarte
Ты сокровище, любимая, пожалуйста, позволь мне показать тебе,
Lo que tengo para darte
что я могу тебе дать.
Tu carita es un arte
Твое личико настоящее произведение искусства.
Tengo unas ganas infinitas de amarte
У меня бесконечное желание любить тебя.
Solo a ti, solo a ti
Только тебе, только тебе,
Solo a ti, solo a ti
только тебе, только тебе,
Solo a ti baby
только тебе, малышка.
Solo a ti, solo a ti
Только тебе, только тебе,
Solo a ti, solo a ti
только тебе, только тебе,
Solo a ti
только тебе.
Por fa déjame mostrarte
Пожалуйста, позволь мне показать тебе,
Lo que tengo para darte
что я могу тебе дать.
Tu carita es un arte
Твое личико настоящее произведение искусства.
Tengo unas ganas infinitas de amarte
У меня бесконечное желание любить тебя.
Solo a ti, solo a ti
Только тебе, только тебе,
Solo a ti, solo a ti
только тебе, только тебе,
Solo a ti baby
только тебе, малышка.
Solo a ti, solo a ti
Только тебе, только тебе,
Solo a ti, solo a ti
только тебе, только тебе,
Solo a ti
только тебе.
Porfa déjame mostrarte
Пожалуйста, позволь мне показать тебе,
Lo que tengo para darte
что я могу тебе дать.
Tu carita es un arte
Твое личико настоящее произведение искусства.
Tengo unas ganas infinitas de amarte
У меня бесконечное желание любить тебя.





Writer(s): Eduardo Borges, Daniel Joel Marquez Diaz, Humberto Ceballos Boza, Irving Manuel Quintero, Mario Spinali


Attention! Feel free to leave feedback.