Lyrics and translation Boza - Solo
Como
para
que
decir
Как
сказать,
Lo
que
habla
mi
silencio
Что
говорит
мое
молчание
Mejor
me
lo
reservo
Я
лучше
оставлю
это
себе.
Mientras
callo,
observo
Пока
я
молчу,
я
наблюдаю,
Nada,
te
lo
juro
que
nada
Ничего,
клянусь,
ничего.
Lo
que
calla
con
la
boca
Что
молчит
ртом
Lo
gritas
con
la
mirada
Ты
кричишь
на
него
взглядом.
Si
algo
pasaba,
ya
me
lo
esperaba
Если
что-то
случилось,
я
уже
ждал
этого.
Yo
no
espero
nada
de
nadie
Я
ни
от
кого
ничего
не
жду.
Nadie
yo
espero
nada
Никто,
я
ничего
не
ожидаю.
Solo,
me
tengo
a
mi
solo
Я
один,
я
один.
Ya
lo
entendí
todo
Я
все
понял.
Amar
sin
amor
no
causa
dolor
Любовь
без
любви
не
причиняет
боли.
Solo
me
tengo
a
mi
solo
У
меня
есть
только
я
один.
Ya
lo
entendí
todo
Я
все
понял.
Amar
sin
amor
no
causa
dolor
Любовь
без
любви
не
причиняет
боли.
Todos
mentimos,
todas
mienten
es
verdad
Мы
все
лжем,
все
лжем,
это
правда.
Pero
hay
mentiras
que
te
sacan
de
la
realidad
Но
есть
ложь,
которая
выводит
тебя
из
реальности.
Son
cosas
que
te
matan
la
seguridad
Это
вещи,
которые
убивают
вашу
безопасность
Tú
puedes
ser
así
pero
yo
no
Ты
можешь
быть
таким,
но
я
не
могу.
Tú
no
aguantas
mi
igualdad
Ты
не
терпишь
моего
равенства.
Yo
persevere,
no
me
desespere
Я
упорствую,
не
отчаиваюсь.
Dijiste
to′
esta
bien,
pero
yo
te
decifre
Ты
сказал,
что
все
в
порядке,
но
я
решу,
что
ты
Nunca
na
esta
bien,
50
de
100
Никогда
не
в
порядке,
50
из
100.
Tú
te
la
jugaste
y
yo
también
Ты
сыграл
в
нее,
и
я
тоже.
Las
Cosas
son
como
son
Все
так,
как
есть.
Yo
voy
a
la
razón
Я
иду
к
разуму,
Tengo
el
don
de
amar
sin
el
corazón
У
меня
есть
дар
любить
без
сердца.
Eso
es
parte
de
mi
evolución
Это
часть
моей
эволюции.
Prefiero
estar
vacío
Я
предпочитаю
быть
пустым
Que
estar
lleno
de
hipocresía
Чем
быть
полным
лицемерия,
Mi
corazón
frío
aplastara
la
melancolía
Мое
холодное
сердце
сокрушит
меланхолию.
Estar
en
esta
vida
es
una
agonía
Быть
в
этой
жизни-это
агония.
Seguro
la
muerte
que
nos
llevará
algún
dia
Конечно,
смерть,
которая
когда-нибудь
приведет
нас
Por
eso
ando
Вот
почему
я
ходил
Solo,
me
tengo
a
mi
solo
Я
один,
я
один.
Ya
lo
entendí
todo
Я
все
понял.
Amar
sin
amor
no
causa
dolor
Любовь
без
любви
не
причиняет
боли.
Solo
me
tengo
a
mi
solo
У
меня
есть
только
я
один.
Ya
lo
entendí
todo
Я
все
понял.
Amar
sin
amor
no
causa
dolor
Любовь
без
любви
не
причиняет
боли.
Jugaste
a
perderme
y
te
deje
ganar
Ты
играл,
чтобы
проиграть
мне,
и
я
позволил
тебе
выиграть.
Mientras
te
observaba
me
puse
a
pensar
Наблюдая
за
тобой,
я
задумался.
En
que
yo
te
di
más
de
lo
que
tú
me
puedes
dar
В
том,
что
я
дал
тебе
больше,
чем
ты
можешь
мне
дать.
Y
se
que
tarde
o
temprano
la
vas
a
cagar
И
я
знаю,
что
рано
или
поздно
ты
облажаешься.
La
intuición
es
un
instinto
sobre
natural
Интуиция
- это
инстинкт
над
естественным
Cuando
algo
no
es
pa
ti
siempre
hay
una
señal
Когда
что-то
не
па
ти,
всегда
есть
знак,
Estando
despierto
me
pusiste
a
soñar
Бодрствуя,
ты
заставил
меня
мечтать.
Y
en
medio
del
sueño
me
quisiste
despertar
И
посреди
сна
ты
хотел,
чтобы
я
проснулся.
Y
Percibí
que
tu
no
haces
la
diferencia
И
я
понял,
что
ты
не
изменишь
ситуацию.
Que
solo
me
comí
tu
primera
impresión
Что
я
просто
съел
твое
первое
впечатление.
Creí
conocerte
durante
la
relación
Я
думал,
что
встретил
тебя
во
время
отношений.
Pero
no
te
conocí,
conocí
una
decepción
Но
я
не
встретил
тебя,
я
встретил
разочарование.
Pero
yo
me
voy
con
la
satisfacción
Но
я
ухожу
с
удовлетворением.
De
que
verdad
yo
si
quise
con
el
corazón
Что
правда,
если
я
хотел
сердцем,
Literalmente
te
hice
devoción,
dice
el
dicho
Я
буквально
сделал
тебя
преданным,
говорится
в
поговорке
Como
tú
hay
bastante
y
yo
soy
uno
en
un
millón
Таких,
как
ты,
довольно
много,
а
я
один
на
миллион.
Amar
sin
amor
Любить
без
любви
Ya
no
queda
nada
de
quien
se
llamaba
yo
От
того,
кого
звали
я,
больше
ничего
не
осталось.
Amar
sin
amor
Любить
без
любви
Ya
no
queda
nada
de
quien
se
llamaba
yo
От
того,
кого
звали
я,
больше
ничего
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Ceballos Boza, Irving Manuel Quintero
Attention! Feel free to leave feedback.