Bozá - Te Distes Cuenta - translation of the lyrics into German

Te Distes Cuenta - Bozátranslation in German




Te Distes Cuenta
Du hast es bemerkt
Tenia un historial y 18 cumplio
Sie hatte eine Vorgeschichte und wurde 18
Su paginota larga se le borro
Ihre lange Seite wurde gelöscht
Vino un loquito y con el se quedo
Ein Verrückter kam und sie blieb bei ihm
Se enamoro ella y ella a el enamoro
Sie verliebte sich und er sich in sie
Y en el olvido quedo lo que paso
Und was geschah, geriet in Vergessenheit
El que menos pensaba el error enmendo
Der, den man am wenigsten erwartet hatte, korrigierte den Fehler
Te vio con lagrimas tristes y te las seco
Er sah dich mit traurigen Tränen und trocknete sie dir
Y te distes cuenta que no te debes enamorar
Und du hast bemerkt, dass du dich nicht verlieben solltest
Y no lo tienes que forzar
Und dass du es nicht erzwingen musst
No te vayas a desesperar
Verzweifle nicht
Que si la espera nunca va a llegar
Dass das, worauf du wartest, vielleicht nie kommt
Hola bonita, dime que tu haces aqui?
Hallo Schöne, sag mir, was machst du hier?
Iba en la otra verda y derepente te vi
Ich war auf dem anderen Weg und plötzlich sah ich dich
Te veo un poquito triste y no quiero que tes asi
Ich sehe dich ein bisschen traurig und ich will nicht, dass du so bist
Esa carita no me gusta y te hare sonreir
Dieses Gesichtchen gefällt mir nicht und ich werde dich zum Lächeln bringen
Estas con el pero le quieres huir
Du bist bei ihm, aber du willst vor ihm fliehen
Es tan malo y patrañoso que ni te hace venir
Er ist so schlecht und hinterhältig, dass er dich nicht mal zum Kommen bringt
Lo unico que hace en tu vida es hacerte sufrir
Das Einzige, was er in deinem Leben tut, ist dich leiden zu lassen
Pero conmigo las puertas se te van abrir
Aber mit mir werden sich die Türen für dich öffnen
Te hare el amor de una manera monstruosa
Ich werde auf eine ungeheuerliche Weise mit dir Liebe machen
Mami te enamoraras del boza
Mami, du wirst dich in Boza verlieben
Tas casada pero seras mi esposa
Du bist verheiratet, aber du wirst meine Frau sein
Encaletala debajo de la baldoza
Versteck es unter der Bodenfliese
Que llego tu ayanamiento
Denn deine Durchsuchung ist angekommen
El que ahora es dueño de tus sentimientos
Derjenige, der jetzt der Besitzer deiner Gefühle ist
El hizo tu historia y yo tu nuevo cuento
Er hat deine Geschichte geschrieben und ich deine neue Erzählung
Pero lo que de la boca sale se lo lleva el...
Aber was aus dem Mund kommt, nimmt der...
Y te distes cuenta que no te debes enamorar
Und du hast bemerkt, dass du dich nicht verlieben solltest
Y no lo tienes que forzar
Und dass du es nicht erzwingen musst
No te vayas a desesperar
Verzweifle nicht
Que si la espera nunca va a llegar
Dass das, worauf du wartest, vielleicht nie kommt
Se hizo de dia y amanece alao mio
Es wurde Tag und du erwachst neben mir
Te miro y mami que lio
Ich sehe dich an und Mami, was für ein Durcheinander
Solamente yo me rio
Nur ich lache
Porque nunca imagine que amanecerias conmigo
Weil ich mir nie vorgestellt habe, dass du mit mir aufwachen würdest
Dame 7 dias para el cielo regalarte
Gib mir 7 Tage, um dir den Himmel zu schenken
Y en esos 7 dias enseñarte
Und dich in diesen 7 Tagen zu lehren
El arte de amarte a el cielo llevarte
Die Kunst, dich zu lieben, dich in den Himmel zu bringen
Y si me haces falta... Extrañarte
Und wenn du mir fehlst... Dich zu vermissen
Y te distes cuenta que no te debes enamorar
Und du hast bemerkt, dass du dich nicht verlieben solltest
Y no lo tienes que forzar
Und dass du es nicht erzwingen musst
No te vayas a desesperar
Verzweifle nicht
Que si la espera nunca va a llegar
Dass das, worauf du wartest, vielleicht nie kommt
Acaricias, abrazos, besitos, afectos high class
Streicheleinheiten, Umarmungen, Küsschen, Zuneigung der Spitzenklasse
En un deseo paso una estrella fugaz
Bei einem Wunsch flog eine Sternschnuppe vorbei
Y me converti en tu boss
Und ich wurde dein Boss
Valor es sentir de ese latir
Es ist wertvoll, diesen Herzschlag zu fühlen






Attention! Feel free to leave feedback.