Lyrics and translation Boze - Bilan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Micro
dans
la
paume
mercure
au
chrome
Микрофон
в
ладони,
ртуть
в
хроме,
On
à
pris
des
coups
en
bas
comme
le
trome
Мы
приняли
удары
снизу,
как
барабан,
Je
regarde
de
haut
un
peu
comme
un
drone
Я
смотрю
свысока,
словно
дрон,
Le
bilan
est
lourd
Tu
diras
à
tes
mômes
Итог
тяжёл.
Ты
скажешь
своим
детям,
Ta
raté
ta
vie
donc
tu
accuse
les
autres
Что
ты
провалил
свою
жизнь,
и
поэтому
обвиняешь
других,
Tu
joues
les
bandits
mais
que
sur
les
réseaux
Играешь
бандита,
но
только
в
сети,
Je
fais
de
la
musique
j'enregistre
des
vocaux
Я
делаю
музыку,
записываю
вокал,
Mes
classiques
sont
déposés
dans
des
bocaux
Мои
классические
треки
хранятся
в
банках,
Jvais
te
laisser
parler
comme
un
politicien
Я
дам
тебе
высказаться,
как
политику,
Gare
à
toi
si
l'objectif
n'est
pas
atteint
Берегись,
если
цель
не
достигнута,
N'attend
pas
après
les
autres
pour
te
mettre
bien
Не
жди
других,
чтобы
устроить
свою
жизнь,
Ils
font
semblant
mais
en
vrai
ce
sont
des
chiens
Они
притворяются,
но
на
самом
деле
это
собаки,
Je
les
ai
démasqués
Une
technique
d'
ancien
Я
их
разоблачил.
Старая
техника,
Tu
restes
sur
le
quai
ou
tu
montes
dans
le
train
Ты
остаёшься
на
перроне
или
садишься
в
поезд?
Tu
faisais
le
têtu
maintenant
Faudra
pas
te
plaindre
Ты
был
упрямым,
теперь
не
жалуйся,
T'es
devenu
un
chlag
un
moins
que
rien
Ты
стал
ничтожеством,
никем,
Les
petits
ont
grandi
les
grands
on
vieillit
Малыши
выросли,
а
мы
постарели,
On
à
perdu
des
parents
et
c'est
la
vie
Мы
потеряли
родителей,
и
это
жизнь,
Ils
nous
ont
tout
dit
on
à
réfléchi
Они
нам
всё
сказали,
мы
подумали,
L'histoire
continue
à
nous
de
l'écrire
История
продолжается,
нам
её
писать.
Posé
dans
la
street
ou
à
la
campagne
На
улице
или
в
деревне,
Que
de
la
force
que
de
la
hargne
Только
сила,
только
ярость,
On
reste
debout
c'est
comme
ça
qu'on
gagne
Мы
остаёмся
на
ногах,
так
мы
побеждаем,
On
ne
vit
pas
pour
le
regard
des
gens
on
épargne
Мы
живём
не
ради
взглядов
людей,
мы
копим.
Être
trop
gentil
c'est
un
défaut
Быть
слишком
добрым
— это
недостаток,
Même
si
ça
ne
devrait
pas
l'être
Хотя
это
не
должно
быть
так,
Ta
vu
ici
des
fois
c'est
chaud
Ты
видишь,
здесь
порой
бывает
жарко,
C'est
difficile
de
l'admettre
В
этом
трудно
признаться,
Enquête
interne
IGPN
Внутреннее
расследование,
IGPN,
Tout
ca
pour
calmer
les
peines
Всё
это,
чтобы
успокоить
боль,
Un
goût
amer
car
c'est
la
même
Горький
вкус,
ведь
всё
то
же
самое,
Depuis
l'époque
des
cassettes
Со
времён
кассет.
La
vérité
est
à
portée
de
main
Истина
у
нас
в
руках,
Ont
tout
filmé
mis
ça
dans
un
coin
Всё
сняли,
засунули
в
угол,
Fais
le
aujourd'hui
reporte
pas
à
demain
Сделай
это
сегодня,
не
откладывай
на
завтра,
Car
demain
en
vrai
ca
sera
peut
être
la
fin
Ведь
завтра,
на
самом
деле,
может
быть
конец.
Un
coup
de
vieux
quand
on
m'appelle
l'ancien
Стареешь,
когда
тебя
называют
стариком,
Dieu
merci
jusqu'ici
tout
vas
bien
Слава
богу,
пока
всё
хорошо,
On
se
projette
sans
savoir
de
quoi
sera
fait
demain
Мы
строим
планы,
не
зная,
что
будет
завтра,
Je
crois
au
mauvais
oeil
donc
je
ne
dis
rien
Я
верю
в
сглаз,
поэтому
ничего
не
говорю,
J'ai
toujours
des
rêves
il
n'y
à
pas
de
trêve
У
меня
всё
ещё
есть
мечты,
нет
передышки,
Lève
ton
glaive
s'ils
veulent
piquer
ta
fève
Подними
свой
меч,
если
они
хотят
украсть
твоё
счастье,
On
béton
mais
on
se
relève
Нас
бьют,
но
мы
поднимаемся,
Pendant
qu'ils
ont
tout
eu
sur
un
plateau
ces
chèvres
В
то
время
как
они
получили
всё
на
блюдечке,
эти
козлы.
Se
prendre
le
bec
pour
des
trucs
bêtes
Ссориться
из-за
глупостей,
Je
dois
sécuriser
ca
sera
niette
Я
должен
обезопасить,
это
будет
«нет»,
On
s'est
pris
la
tête
mangé
des
cacahuètes
Мы
ругались,
ели
арахис,
Et
le
bonheur
s'est
barré
à
la
sauvette
И
счастье
убежало.
Il
y
à
qu'une
lettre
entre
solidaire
et
puis
solitaire
Между
словом
«солидарность»
и
словом
«одиночество»
всего
одна
буква,
Tu
n'à
qu'une
mère
tu
n'à
qu'un
père
У
тебя
есть
только
одна
мать,
у
тебя
есть
только
один
отец,
Le
reste
ce
n'est
pas
pareil
Остальное
— не
то
же
самое,
Si
t'
es
duper
regarde
derrière
Если
тебя
обманули,
оглянись,
Je
viens
d'ATHIS
M.O.N.S
Я
из
АТИС
М.О.Н.С,
Tiens
un
proverbe
le
prix
s'oublie
Вот
тебе
пословица:
цена
забывается,
Mais
la
qualité
elle
reste
Ils
sont
éteints
Но
качество
остаётся.
Они
погасли,
Ne
connaissent
rien
à
part
leur
codes
d'internet
Не
знают
ничего,
кроме
своих
интернет-кодов,
Nous
on
dit
rien
mais
on
le
sait
bien
Мы
ничего
не
говорим,
но
мы
знаем,
Entre
nous
on
se
reconnaît
Мы
узнаём
друг
друга,
Tu
veux
le
faire
réfléchi
bien
Ты
хочешь
это
сделать,
подумай
хорошенько,
Il
n'y
aura
pas
de
Marche
arrière
Задней
передачи
не
будет,
J'viens
du
neuf
un
et
j'
en
suis
fier
Я
из
девятого
округа,
и
я
этим
горжусь,
L'oeuf
ne
cassera
pas
la
pierre
Яйцо
не
разобьёт
камень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bodo Guindo
Album
Vibes
date of release
10-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.