Boze - Bilan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boze - Bilan




Bilan
Итог
Micro dans la paume mercure au chrome
Микрофон в ладони, ртуть в хроме,
On à pris des coups en bas comme le trome
Мы приняли удары снизу, как барабан,
Je regarde de haut un peu comme un drone
Я смотрю свысока, словно дрон,
Le bilan est lourd Tu diras à tes mômes
Итог тяжёл. Ты скажешь своим детям,
Ta raté ta vie donc tu accuse les autres
Что ты провалил свою жизнь, и поэтому обвиняешь других,
Tu joues les bandits mais que sur les réseaux
Играешь бандита, но только в сети,
Je fais de la musique j'enregistre des vocaux
Я делаю музыку, записываю вокал,
Mes classiques sont déposés dans des bocaux
Мои классические треки хранятся в банках,
Jvais te laisser parler comme un politicien
Я дам тебе высказаться, как политику,
Gare à toi si l'objectif n'est pas atteint
Берегись, если цель не достигнута,
N'attend pas après les autres pour te mettre bien
Не жди других, чтобы устроить свою жизнь,
Ils font semblant mais en vrai ce sont des chiens
Они притворяются, но на самом деле это собаки,
Je les ai démasqués Une technique d' ancien
Я их разоблачил. Старая техника,
Tu restes sur le quai ou tu montes dans le train
Ты остаёшься на перроне или садишься в поезд?
Tu faisais le têtu maintenant Faudra pas te plaindre
Ты был упрямым, теперь не жалуйся,
T'es devenu un chlag un moins que rien
Ты стал ничтожеством, никем,
Les petits ont grandi les grands on vieillit
Малыши выросли, а мы постарели,
On à perdu des parents et c'est la vie
Мы потеряли родителей, и это жизнь,
Ils nous ont tout dit on à réfléchi
Они нам всё сказали, мы подумали,
L'histoire continue à nous de l'écrire
История продолжается, нам её писать.
Posé dans la street ou à la campagne
На улице или в деревне,
Que de la force que de la hargne
Только сила, только ярость,
On reste debout c'est comme ça qu'on gagne
Мы остаёмся на ногах, так мы побеждаем,
On ne vit pas pour le regard des gens on épargne
Мы живём не ради взглядов людей, мы копим.
Être trop gentil c'est un défaut
Быть слишком добрым это недостаток,
Même si ça ne devrait pas l'être
Хотя это не должно быть так,
Ta vu ici des fois c'est chaud
Ты видишь, здесь порой бывает жарко,
C'est difficile de l'admettre
В этом трудно признаться,
Enquête interne IGPN
Внутреннее расследование, IGPN,
Tout ca pour calmer les peines
Всё это, чтобы успокоить боль,
Un goût amer car c'est la même
Горький вкус, ведь всё то же самое,
Depuis l'époque des cassettes
Со времён кассет.
La vérité est à portée de main
Истина у нас в руках,
Ont tout filmé mis ça dans un coin
Всё сняли, засунули в угол,
Fais le aujourd'hui reporte pas à demain
Сделай это сегодня, не откладывай на завтра,
Car demain en vrai ca sera peut être la fin
Ведь завтра, на самом деле, может быть конец.
Un coup de vieux quand on m'appelle l'ancien
Стареешь, когда тебя называют стариком,
Dieu merci jusqu'ici tout vas bien
Слава богу, пока всё хорошо,
On se projette sans savoir de quoi sera fait demain
Мы строим планы, не зная, что будет завтра,
Je crois au mauvais oeil donc je ne dis rien
Я верю в сглаз, поэтому ничего не говорю,
J'ai toujours des rêves il n'y à pas de trêve
У меня всё ещё есть мечты, нет передышки,
Lève ton glaive s'ils veulent piquer ta fève
Подними свой меч, если они хотят украсть твоё счастье,
On béton mais on se relève
Нас бьют, но мы поднимаемся,
Pendant qu'ils ont tout eu sur un plateau ces chèvres
В то время как они получили всё на блюдечке, эти козлы.
Se prendre le bec pour des trucs bêtes
Ссориться из-за глупостей,
Je dois sécuriser ca sera niette
Я должен обезопасить, это будет «нет»,
On s'est pris la tête mangé des cacahuètes
Мы ругались, ели арахис,
Et le bonheur s'est barré à la sauvette
И счастье убежало.
Il y à qu'une lettre entre solidaire et puis solitaire
Между словом «солидарность» и словом «одиночество» всего одна буква,
Tu n'à qu'une mère tu n'à qu'un père
У тебя есть только одна мать, у тебя есть только один отец,
Le reste ce n'est pas pareil
Остальное не то же самое,
Si t' es duper regarde derrière
Если тебя обманули, оглянись,
Je viens d'ATHIS M.O.N.S
Я из АТИС М.О.Н.С,
Tiens un proverbe le prix s'oublie
Вот тебе пословица: цена забывается,
Mais la qualité elle reste Ils sont éteints
Но качество остаётся. Они погасли,
Ne connaissent rien à part leur codes d'internet
Не знают ничего, кроме своих интернет-кодов,
Nous on dit rien mais on le sait bien
Мы ничего не говорим, но мы знаем,
Entre nous on se reconnaît
Мы узнаём друг друга,
Tu veux le faire réfléchi bien
Ты хочешь это сделать, подумай хорошенько,
Il n'y aura pas de Marche arrière
Задней передачи не будет,
J'viens du neuf un et j' en suis fier
Я из девятого округа, и я этим горжусь,
L'oeuf ne cassera pas la pierre
Яйцо не разобьёт камень.





Writer(s): Bodo Guindo


Attention! Feel free to leave feedback.