Boze - Bom Bom - translation of the lyrics into German

Bom Bom - Bozetranslation in German




Bom Bom
Bom Bom
Le son a tourné toute la nuit
Der Sound lief die ganze Nacht
J'ai fait 100 fois le tour de la ville
Ich bin 100 Mal um die Stadt gefahren
J'ai dit non comme Assimi
Ich habe Nein gesagt wie Assimi
Je suis devenu ce que je suis
Ich bin das geworden, was ich bin
Tu me cherches, je te fuis
Du suchst mich, ich fliehe vor dir
Le bail a porté ses fruits
Das Ding hat Früchte getragen
La concurrence sur le grill
Die Konkurrenz auf dem Grill
On ne finira pas aigris
Wir werden nicht verbittert enden
Quoi de neuf la famix
Was gibt's Neues, Famix
Cet après-midi, j'écris
Heute Nachmittag schreibe ich
Nos vies, je les décris
Unsere Leben, ich beschreibe sie
Et en ce moment, c'est la crise
Und im Moment ist Krise
La blessure d'une mauvaise parole est longue à guérir
Die Wunde eines bösen Wortes braucht lange, um zu heilen
Donc ferme-la
Also halt den Mund
Car depuis tout à l'heure
Denn seit vorhin
Tu dis que de la mouise
Redest du nur Mist
Y a des gens dans la rue, toi sur les Plateaux, tu défiles
Da sind Leute auf der Straße, du defilierst auf den Plateaus
Je saurai qui t'es
Ich werde wissen, wer du bist
Lorsque tu m'auras donné ta devise
Wenn du mir deine Devise verraten hast
Parait qu'avec le destin
Scheint, als wären wir mit dem Schicksal
Nous sommes tous en biz biz
Alle im Geschäft
On ira droit au but
Wir werden direkt zum Ziel gehen
Même penché comme la tour de Pise
Auch wenn wir schief stehen wie der Turm von Pisa
Bom bom
Bom bom
C'est le bruit de leur chute
Das ist das Geräusch ihres Falls
Ou c'est le bruit que ça fera
Oder das ist das Geräusch, das es machen wird
Si je sors le gomme cogne
Wenn ich den Gummiknüppel raushole
Tu parles trop, chut
Du redest zu viel, pssst
Je crois que les voisins t'ont entendu
Ich glaube, die Nachbarn haben dich gehört
Ce ne sont pas des lol
Das sind keine Lols
L'avenir s'annonce tendu
Die Zukunft sieht angespannt aus
On ne vous a pas entendu
Wir haben euch nicht gehört
Êtes-vous vraiment des nôtres?
Seid ihr wirklich von uns?
Bom bom
Bom bom
Je marche seule, donc je vais vite
Ich gehe allein, also gehe ich schnell
La solitude à ses limites
Die Einsamkeit hat ihre Grenzen
La confiance se raréfie
Das Vertrauen wird seltener
Je regarde le monde derrière ma vitre
Ich betrachte die Welt hinter meiner Scheibe
Je résiste face à la société
Ich widerstehe der Gesellschaft
Qu'on nous impose
Die man uns aufzwingt
Pas marginal, mais hors piste
Nicht marginal, aber abseits der Piste
On fait quand même les choses
Wir machen trotzdem die Dinge
On avance en parallèle et c'est chacun dans sa bulle
Wir bewegen uns parallel und jeder ist in seiner Blase
Quand on se croise, c'est irréel comme si ce n'était jamais connu
Wenn wir uns treffen, ist es unwirklich, als ob wir uns nie gekannt hätten
Certains ont gardé le rythme
Manche haben den Rhythmus beibehalten
D'autres m'ont dit
Andere haben mir gesagt
Qu'ils n'en pouvaient plus
Dass sie nicht mehr konnten
C'était soit le graffiti ou la musique, j'suis sur l'instru
Es war entweder Graffiti oder Musik, ich bin auf dem Beat
J'arrive avec un flow
Ich komme mit einem Flow
Un style raffiné
Einem raffinierten Stil
Alors dis-moi qui avait raison
Also sag mir, wer hatte Recht
In fine
Letztendlich
C'est fini la mode de s'embrouiller Pour un quartier
Es ist vorbei mit der Mode, sich zu streiten, um ein Viertel
Ta mentale est en souffrance
Dein Verstand leidet
Je viens la redresser
Ich komme, um ihn wieder aufzurichten
Bom bom
Bom bom
C'est le bruit de leur chute
Das ist das Geräusch ihres Falls
Ou c'est le bruit que ça fera
Oder das ist das Geräusch, das es machen wird
Si je sors le gomme cogne
Wenn ich den Gummiknüppel raushole
Tu parles trop, chut
Du redest zu viel, pssst
Je crois que les voisins t'ont entendu
Ich glaube, die Nachbarn haben dich gehört
Ce ne sont pas des lol
Das sind keine Lols
L'avenir s'annonce tendu
Die Zukunft sieht angespannt aus
On ne vous a pas entendu
Wir haben euch nicht gehört
Êtes-vous vraiment des nôtres
Seid ihr wirklich von uns?
Bom bom
Bom bom





Writer(s): Bodo Guindo


Attention! Feel free to leave feedback.