Lyrics and translation Boze - Dépôt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
savais
comment
ca
charbonnai
Если
бы
ты
знала,
как
я
пахал,
Tu
ne
te
permettrait
pas
Ты
бы
не
позволила
себе
De
nous
rire
au
nez
Смеяться
нам
в
лицо.
H
24
je
suis
dans
le
dépôt
Я
24/7
на
складе,
Pour
vous
fournir
de
la
qualité
Чтобы
обеспечить
вас
качеством.
Si
tu
savais
comment
ca
charbonnai
Если
бы
ты
знала,
как
я
пахал,
Tu
ne
te
permettrait
pas
Ты
бы
не
позволила
себе
De
nous
rire
au
nez
Смеяться
нам
в
лицо.
H
24
je
suis
dans
le
dépôt
Я
24/7
на
складе,
Pour
vous
fournir
de
la
qualité
Чтобы
обеспечить
вас
качеством.
Démarrage
c'est
parti
Старт,
поехали!
Passe
devant
je
t'
en
prie
Проходи
вперед,
прошу.
Je
suis
patient
véridique
Я
терпелив,
правда.
Je
les
regarde
et
puis
je
golri
Я
смотрю
на
них
и
смеюсь.
Pleins
au
départ
mais
Много
в
начале,
но
Nous
serons
très
peu
à
l'arrivée
В
конце
нас
останется
очень
мало.
Le
succès
ça
fait
peur
Успех
пугает,
Comme
une
viande
bien
trop
mariné
Как
перемаринованное
мясо.
Je
te
reconnais
plus
je
le
demande
Я
тебя
больше
не
узнаю,
спрашиваю,
Ce
qu'il
t'
es
arrivé
Что
с
тобой
случилось?
Le
temps
passe
tellement
vite
Время
летит
так
быстро,
Qu'on
à
pas
de
l'
apprécier
Что
мы
не
успеваем
его
ценить.
J'suis
toujours
sur
la
mélodie
Я
всегда
в
ритме,
J'ai
ce
qu'il
faut
pour
la
famix
У
меня
есть
всё
для
семьи
Mais
aussi
mes
ennemis
И
для
моих
врагов.
J'suis
toujours
sur
la
mélodie
Я
всегда
в
ритме,
J'ai
ce
qu'il
faut
pour
la
famix
У
меня
есть
всё
для
семьи
Mais
aussi
mes
ennemis
И
для
моих
врагов.
Si
tu
savais
comment
ca
charbonnai
Если
бы
ты
знала,
как
я
пахал,
Tu
ne
te
permettrait
pas
Ты
бы
не
позволила
себе
De
nous
rire
au
nez
Смеяться
нам
в
лицо.
H
24
je
suis
dans
le
dépôt
Я
24/7
на
складе,
Pour
vous
fournir
de
la
qualité
Чтобы
обеспечить
вас
качеством.
Si
tu
savais
comment
ca
charbonnai
Если
бы
ты
знала,
как
я
пахал,
Tu
ne
te
permettrait
pas
Ты
бы
не
позволила
себе
De
nous
rire
au
nez
Смеяться
нам
в
лицо.
H
24
je
suis
dans
le
dépôt
Я
24/7
на
складе,
Pour
vous
fournir
de
la
qualité
Чтобы
обеспечить
вас
качеством.
Fait
de
la
place
Освободи
место,
C'est
gratuit
Это
бесплатно.
Devant
la
glace
Перед
зеркалом
Tu
te
sen
vivre
Ты
чувствуешь
себя
живой.
Je
te
transmets
Я
передаю
тебе
Mon
énergie
Свою
энергию.
Balaie
devant
ta
porte
Подмети
перед
своей
дверью,
Avant
de
vouloir
me
critiquer
Прежде
чем
критиковать
меня.
Leurs
paroles
ne
m'
inquiètent
pas
plus
qu'un
couple
de
criquets
Их
слова
меня
не
волнуют
больше,
чем
пара
сверчков.
Si
on
s'
énerve
ca
fera
plus
Если
мы
разозлимся,
то
наделаем
De
ravages
qu'un
briquet
Больше
разрушений,
чем
зажигалка.
Assure
toi
de
bien
fermer
ta
porte
Убедись,
что
ты
хорошо
закрыла
дверь
Et
de
mettre
le
loquet
И
заперла
её
на
засов.
Je
veux
être
dans
tous
les
domaines
Я
хочу
быть
во
всех
сферах,
En
illimité
Без
ограничений.
Pour
le
moment
ya
que
la
hess
Пока
что
у
нас
есть
только
эта
фигня,
Que
nous
avons
hérité
Которую
мы
унаследовали.
Si
ça
pète
il
te
diront
que
c'est
mérité
Если
всё
накроется,
тебе
скажут,
что
ты
это
заcлужила.
J'ai
toujours
fourni
la
qualité
Я
всегда
обеспечивал
качество,
Comme
ton
boulanger
hey
Как
твой
булочник,
эй.
Gros
son
sur
la
mélodie
Мощный
звук
в
мелодии,
J'ai
ce
qu'il
faut
pour
la
famix
У
меня
есть
всё
для
семьи
Mais
aussi
mes
ennemis
И
для
моих
врагов.
Gros
sur
la
mélodie
Мощь
в
мелодии,
J'ai
ce
qu'il
faut
pour
la
famix
У
меня
есть
всё
для
семьи
Mais
aussi
mes
ennemis
И
для
моих
врагов.
Dépôt
dépôt
Склад,
склад,
Depot
depot
Склад,
склад,
Dépôt
dépôt
Склад,
склад,
Depot
depot
Склад,
склад,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Scholz
Album
Dépôt
date of release
18-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.