Allein (feat. Sido & GINI) -
GINI
,
Bozza
,
Sido
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allein (feat. Sido & GINI)
Allein (feat. Sido & GINI) - перевод
Allein,
allein,
allein,
allein
Один,
один,
один,
один
Allein,
allein
(JUMPA,
make
it
jump!)
Один,
один
(JUMPA,
make
it
jump!)
Allein,
allein,
allein,
allein
Один,
один,
один,
один
Allein,
allein
(ah)
Один,
один
(а)
Ich
weiß,
ein
Leben
ohne
dich
macht
für
mich
kein'n
Sinn
Знаю,
жизнь
без
тебя
для
меня
смысла
не
несёт
Doch
warum
geht
es
mir
nur
gut,
wenn
ich
alleine
bin?
Но
почему
мне
хорошо
лишь
когда
я
один?
Warum
red
ich
über
Probleme
nur
mit
mir
selbst
Зачем
проблемы
обсуждаю
лишь
с
собой
внутри,
So
als
hätte
ich
mein
Selbstvertrau'n
bei
Wish
bestellt?
Будто
уверенность
заказал
на
Wish
в
корзине?
Ich
fress
das
alles
in
mich
rein,
bis
ich
ersticke
Всё
сметаю
в
себя,
пока
не
задохнусь,
Und
diese
Dame
fragt
sich,
warum
ich
sie
nicht
mehr
ficke
И
та
дама
гадает,
почему
я
с
ней
не
сплю,
Und
meine
Mutter
fragt
sich,
warum
ich
schon
wieder
kiffe
А
мать
не
поймёт,
для
чего
травку
я
курю,
Meine
gute
Laune
hält
so
lang
wie
ihre
Kippe
Настроение
держится,
как
окурок
из
фольги.
Ich
guck
mir
diese
Katzenvideos
an,
doch
ich
muss
kotzen
Смотрю
видосы
с
котами
– меня
воротить
готово,
Ich
bin
nicht
arrogant,
nein,
dieser
Mann
hier
ist
zerbrochen
Не
высокомерие
– внутри
я
разбитый
осколок.
Sie
sagen,
mir
fehlt
Liebe,
aber
Liebe
find
ich
scheiße
Твердят,
мне
любви
не
хватает
– но
я
её
не
выношу,
Weil
ich
damit
nicht
umgeh'n
kann,
bin
ich
lieber
alleine,
ich
mein
Ибо
справляться
не
в
силах,
потому
и
лучше
одинок.
Ich
weiß,
wie
komisch
das
klingt,
wie
ironisch
das
klingt
Знаю,
как
глупо
звучит,
как
цинично
звенит,
Wenn
ich
sag,
dass
ich
dich
lieb,
doch
lieber
ohne
dich
bin
Фраза
"я
люблю
тебя",
но
без
тебя
мне
легче.
Wenn
ich
alleine
bin
Когда
я
один.
Ich
mag,
wie
du
zu
mir
stehst
und
meine
Bude
belebst
Мне
нравится,
как
ты
заботишься
и
дом
наполняешь
светом,
Aber
wenn
du
nicht
da
bist,
merk
ich
erst,
wie
gut
es
mir
geht
Но
в
разлуке
лишь
осознаю,
как
свободен
я
на
месте.
Wenn
ich
alleine
bin
(ich
glaub,
ich
bin
viel
lieber)
Когда
я
один
(наверно,
лучше
без
тебя).
Allein,
allein,
allein,
allein
(ah)
Один,
один,
один,
один
(а)
Allein,
allein
(yeah)
Один,
один
(да)
Allein,
allein,
allein,
allein
(ah)
Один,
один,
один,
один
(а)
Allein,
allein
Один,
один
Wieso
fühl
ich
mich
nicht
wohl?
Auch
wenn
wir
zusamm'nwohn'n
Отчего
некомфортно,
хоть
мы
и
под
одной
крышей?
Kannst
du
leider
meine
Sorgen
nicht
teil'n
Увы,
тревоги
ты
мои
не
в
силах
разделить.
Du
machst
Essen
für
mich,
stehst
ein
paar
Stunden
am
Herd
Ты
часами
готовишь
мне,
у
плиты
стоишь,
Obwohl
du
weißt,
ich
bin
erst
morgens
daheim
Зная,
что
домой
лишь
под
утро
вкачу.
Ich
hab
keine
Zeit
für
ein'n
weiteren
Streit
Нет
времени
снова
ругаться
нам
сейчас,
Brachte
mich
selbst
in
diese
Lage
В
этот
заложник
себя
я
превратил.
Hör
Polarkreis
18
"Allein
Allein"
Врубаю
Polarkreis
18
"Одинок
Одинок"
–
Schmeiß
den
Schlüssel
weg,
ich
schlaf
auf
der
Straße
Выбрось
ключ,
отсыпаюсь
под
дверью
настырно.
Du
liegst
verheult
im
Bett,
ich
auf'm
Sofa
Ты
ревешь
в
подушку
в
кровати,
я
спать
улёгся
в
зале,
Die
Putzfrau
kommt
und
denkt,
da
liegt
ein
Toter
Уборщица
пришла
– решит,
что
труп
в
пыли.
Du
vermisst
die
Zeit,
als
ich
noch
nicht
so
war
Ты
ностальгируешь
по
времени,
когда
я
был
другим,
Ist
schon
klar
Всё
понятно
без
слов.
Ich
weiß,
wie
komisch
das
klingt,
wie
ironisch
das
klingt
Знаю,
как
глупо
звучит,
как
цинично
звенит,
Wenn
ich
sag,
dass
ich
dich
lieb,
doch
lieber
ohne
dich
bin
Фраза
"я
люблю
тебя",
но
без
тебя
мне
легче.
Wenn
ich
alleine
bin
Когда
я
один.
Ich
mag,
wie
du
zu
mir
stehst
und
meine
Bude
belebst
Мне
нравится,
как
ты
заботишься
и
дом
наполняешь
светом,
Aber
wenn
du
nicht
da
bist,
merk
ich
erst,
wie
gut
es
mir
geht
Но
в
разлуке
лишь
осознаю,
как
свободен
я
на
месте.
Wenn
ich
alleine
bin
(ich
glaub,
ich
bin
viel
lieber)
Когда
я
один
(наверно,
лучше
без
тебя).
Allein,
allein,
allein,
allein
(ah)
Один,
один,
один,
один
(а)
Allein,
allein
(yeah)
Один,
один
(да)
Allein,
allein,
allein,
allein
(ah)
Один,
один,
один,
один
(а)
Allein,
allein
Один,
один
Allein,
allein,
allein,
allein
Один,
один,
один,
один
Allein,
allein
Один,
один
Allein,
allein,
allein,
allein
Один,
один,
один,
один
Allein,
allein
Один,
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Wuerdig, Lennard Oestmann, Janina Franke, Bojan Ivetic, Florian Sperl
Attention! Feel free to leave feedback.