Bozzo - O Erro Certo - translation of the lyrics into German

O Erro Certo - Bozzotranslation in German




O Erro Certo
Der richtige Fehler
Somos o erro certo
Wir sind der richtige Fehler
Os opostos perfeitos
Die perfekten Gegensätze
A tequila e o limão
Tequila und Limette
O uísque e o gelo
Whisky und Eis
Somos a sexta-feira
Wir sind der Freitag
Domingo de manhã
Sonntagmorgen
A séria brincadeira
Der ernste Spaß
Dois ídolos fãs
Zwei Idole, die Fans voneinander sind
A gente briga pra caralho, eu sei
Wir streiten uns verdammt viel, ich weiß
Mas é na cama onde a gente se bem
Aber im Bett verstehen wir uns am besten
Então deixa o povo falar mal, meu bem
Also lass die Leute schlecht reden, mein Schatz
a gente sabe o doce e amargo que o outro tem
Nur wir wissen, wie süß und bitter der andere ist
E foi no QG dos amantes que nós desandou
Und im Hauptquartier der Liebenden sind wir entgleist
E misturou cerveja, vodca, ódio e amor
Und haben Bier, Wodka, Hass und Liebe gemischt
Essência love 66
Essenz Love 66
Um romance de filme
Eine Romanze wie im Film
Alianças de ouro no dedo do meio
Goldene Ringe am Mittelfinger
Nunca cicatrizaram dor
Haben den Schmerz nie vernarben lassen
E quantas vezes quis meter o louco
Und wie oft wollte ich durchdrehen
Esquecer tudo que nós passou
Alles vergessen, was wir durchgemacht haben
Desandei de novo nessa rua
Bin wieder auf dieser Straße ausgerastet
Pra minha mente não pirar de amor
Damit mein Verstand nicht vor Liebe durchdreht
E o celular quase descarregou
Und das Handy war fast leer
São quase dez chamadas perdidas
Fast zehn verpasste Anrufe
De love com combo de licor
Von Liebe mit einer Kombo aus Likör
Deus sabe o porquê dessa química, nêga
Nur Gott weiß, warum diese Chemie besteht, Süße
A gente briga pra caralho, eu sei
Wir streiten uns verdammt viel, ich weiß
Mas é na cama onde a gente se bem
Aber im Bett verstehen wir uns am besten
Então deixa o povo falar mal, meu bem
Also lass die Leute schlecht reden, mein Schatz
a gente sabe o doce e amargo que o outro tem
Nur wir wissen, wie süß und bitter der andere ist
Suas qualidades superam
Deine Qualitäten übertreffen
Seus desejos e seus dias de lua
Deine Wünsche und deine launischen Tage
Pra quem começou desde o zero
Für jemanden, der bei Null angefangen hat
Deus sabe as nossas travessuras
Nur Gott kennt unsere Eskapaden
Então deixem que falem de nós
Also lass sie über uns reden
O que importa no jogo as loucuras de amor
Was im Spiel zählt, sind die Verrücktheiten der Liebe
Vamos virar uma semana na Rave
Wir werden eine Woche auf dem Rave durchmachen
Pra ver que é do lixo que nasce a flor
Um zu sehen, dass aus dem Müll die Blume wächst
Não pague pra ver
Zahl nicht, um es zu sehen
O gosto é de vodca c'ódio e amor, no mesmo prazer
Der Geschmack ist wie Wodka mit Hass und Liebe, im selben Vergnügen
Esse mundo é pequeno demais pra nós dois
Diese Welt ist zu klein für uns beide
Nem sempre na vida o melhor vem depois
Nicht immer kommt das Beste im Leben danach
A gente briga pra caralho, eu sei (eu sei)
Wir streiten uns verdammt viel, ich weiß (ich weiß)
Mas é na cama onde a gente se bem
Aber im Bett verstehen wir uns am besten
Então deixa o povo falar mal, meu bem
Also lass die Leute schlecht reden, mein Schatz
a gente sabe o doce e amargo que o outro tem
Nur wir wissen, wie süß und bitter der andere ist
A gente briga pra caralho, eu sei
Wir streiten uns verdammt viel, ich weiß
Mas é na cama onde a gente se bem
Aber im Bett verstehen wir uns am besten
Então deixa o povo falar mal, meu bem
Also lass die Leute schlecht reden, mein Schatz
a gente sabe o doce e amargo que o outro tem
Nur wir wissen, wie süß und bitter der andere ist
(Uoh-oh, uoh-oh-oh)
(Uoh-oh, uoh-oh-oh)
a gente sabe o doce e amargo que o outro tem
Nur wir wissen, wie süß und bitter der andere ist
(Uoh-oh, uoh-oh-oh)
(Uoh-oh, uoh-oh-oh)
a gente sabe o doce e amargo que o outro tem
Nur wir wissen, wie süß und bitter der andere ist





Writer(s): Josue Lopes Dos Santos, Egrisson Jose Teixeira Moreira


Attention! Feel free to leave feedback.