Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
back
to
when
it
all
was
chill
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
alles
entspannt
war
To
the
days
when
the
time
stood
still
An
die
Tage,
als
die
Zeit
stillstand
I
reminisce,
I
reminisce
Ich
schwelge
in
Erinnerungen,
ich
schwelge
in
Erinnerungen
I
swear
it
was
better
than
this
Ich
schwöre,
es
war
besser
als
jetzt
I
kinda
wish
for
the
younger
days
Ich
wünsche
mir
die
jungen
Tage
zurück
Life
works
in
all
twisted
ways
Das
Leben
geht
verschlungene
Wege
I
reminisce,
I
reminisce
Ich
schwelge
in
Erinnerungen,
ich
schwelge
in
Erinnerungen
I
swear
it
was
better
than
this
Ich
schwöre,
es
war
besser
als
jetzt
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
It's
so
hard
to
find
the
lane
Es
ist
so
schwer,
den
richtigen
Weg
zu
finden
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
really
shouldn't
complain
Ich
sollte
mich
wirklich
nicht
beschweren
You
don't
know
when
it's
your
time
to
go
Du
weißt
nicht,
wann
deine
Zeit
gekommen
ist
But
there's
a
day
for
me
too,
I
know
Aber
es
gibt
auch
einen
Tag
für
mich,
das
weiß
ich
I
reminisce,
I
reminisce
Ich
schwelge
in
Erinnerungen,
ich
schwelge
in
Erinnerungen
I
swear
it
was
better
than
this
Ich
schwöre,
es
war
besser
als
jetzt
For
every
year
that
passes
by
Mit
jedem
Jahr,
das
vergeht
Shit
gets
complicated,
But
I'll
be
fine
Wird
alles
komplizierter,
aber
mir
wird
es
gut
gehen
I
reminisce,
I
reminisce
Ich
schwelge
in
Erinnerungen,
ich
schwelge
in
Erinnerungen
I
swear
it
was
better
than
this
Ich
schwöre,
es
war
besser
als
jetzt
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
It's
so
hard
to
find
the
lane
Es
ist
so
schwer,
den
richtigen
Weg
zu
finden
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
really
shouldn't
complain
Ich
sollte
mich
wirklich
nicht
beschweren
Over
some
little
rain,
It
could
be
a
hurricane
Wegen
ein
bisschen
Regen,
es
könnte
ein
Hurrikan
sein
Over
some,
over
some,
rain
Wegen
ein
bisschen,
wegen
ein
bisschen
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Braten
Attention! Feel free to leave feedback.