Brabo Gator - Keep Pushing - translation of the lyrics into German

Keep Pushing - Brabo Gatortranslation in German




Keep Pushing
Gib Nicht Auf
Nobody understands what i'm going through,
Niemand versteht, was ich durchmache,
Either karma ain't real or it's overdue,
Entweder ist Karma nicht real oder es ist überfällig,
Cause every card i've been dealt's been a bad one,
Denn jede Karte, die mir ausgeteilt wurde, war eine schlechte,
Remember night's when my teardrops fell on the barrel of my handgun,
Ich erinnere mich an Nächte, in denen meine Tränen auf den Lauf meiner Handfeuerwaffe fielen,
Suicidal, sick and tired of fighting,
Suizidal, es leid zu sein zu kämpfen,
SIck and tired of trying, sick and tired of writing these songs,
Es leid zu sein es zu versuchen, es leid zu sein, diese Lieder zu schreiben,
When you been on your back this long,
Wenn du so lange auf dem Rücken liegst,
It's hard to get up and stay strong,
Ist es schwer aufzustehen und stark zu bleiben,
But one way or another I overcame obstacles,
Aber auf die eine oder andere Weise habe ich Hindernisse überwunden,
Even when the thought of being happy was impossible,
Auch wenn der Gedanke, glücklich zu sein, unmöglich war,
I never let em know that I was struggling,
Ich ließ sie nie wissen, dass ich zu kämpfen hatte,
On the bathrom floor crying, shower water running,
Auf dem Badezimmerboden weinend, Duschwasser laufend,
Believe me when I tell you I done been through it all,
Glaub mir, wenn ich dir sage, dass ich alles durchgemacht habe,
On stage dead broke, standing ten feet tall,
Auf der Bühne, völlig pleite, aber aufrecht stehend,
This ain't just music, this is my life,
Das ist nicht nur Musik, das ist mein Leben,
As long as i'm living, i'm gon' fight.
Solange ich lebe, werde ich kämpfen.
(HOOK)
(Refrain)
They say when you fall down you gotta get up,
Sie sagen, wenn du hinfällst, musst du aufstehen,
No matter what your going through, never give up,
Egal was du durchmachst, gib niemals auf,
When life gets tough and you feel like you've had about enough,
Wenn das Leben hart wird und du das Gefühl hast, genug zu haben,
Show the world what your made of,
Zeig der Welt, was in dir steckt,
Keep pushing, keep going, keep grinding, keep rolling,
Mach weiter, geh weiter, streng dich weiter an, roll weiter,
Cause one day everything's gon' be fine,
Denn eines Tages wird alles gut sein,
When the rain stops, the sun's gon' shine.
Wenn der Regen aufhört, wird die Sonne scheinen.
(VERSE 2)
(Strophe 2)
Growing up I got picked on, teased and ridiculed,
Als ich aufwuchs, wurde ich gehänselt, geärgert und verspottet,
That's why I started a record label in middle school,
Deshalb gründete ich in der Mittelschule ein Plattenlabel,
I called it double R records, trying to pretend,
Ich nannte es Double R Records, und versuchte so zu tun,
I was a bigshot hoping I would make friends,
Als wäre ich ein großes Tier, in der Hoffnung, Freunde zu finden,
I typed contracts and gave em to my classmates,
Ich tippte Verträge und gab sie meinen Klassenkameraden,
They laughed at me and they ripped em in my damn face,
Sie lachten mich aus und zerrissen sie mir vor meinem verdammten Gesicht,
I came home and cried, momma held me tight,
Ich kam nach Hause und weinte, Mama hielt mich fest,
And told me everything will be alright,
Und sagte mir, dass alles gut werden würde,
I told momma I don't wanna go to school,
Ich sagte Mama, ich will nicht zur Schule gehen,
Cause everybody there treats your baby like a fool,
Weil jeder dort dein Baby wie einen Narren behandelt,
Little did they know, one day i'd be a star,
Sie wussten nicht, dass ich eines Tages ein Star sein würde,
Now when I see em out in public, they run up to my car, like,
Wenn ich sie jetzt in der Öffentlichkeit sehe, rennen sie zu meinem Auto, so wie,
Damn Bobby what you been up to?,
Verdammt Bobby, was hast du so getrieben?,
Nothing much just a whole bunch of fuck you's,
Nicht viel, nur ein Haufen "Fick dich",
Cause I remember what they put me through,
Weil ich mich erinnere, was sie mir angetan haben,
I could forgive em, but I don't want to.
Ich könnte ihnen vergeben, aber ich will nicht.
(HOOK)
(Refrain)
They say when you fall down you gotta get up,
Sie sagen, wenn du hinfällst, musst du aufstehen,
No matter what your going through, never give up,
Egal was du durchmachst, gib niemals auf,
When life gets tough and you feel like you've had about enough,
Wenn das Leben hart wird und du das Gefühl hast, genug zu haben,
Show the world what your made of,
Zeig der Welt, was in dir steckt,
Keep pushing, keep going, keep grinding, keep rolling,
Mach weiter, geh weiter, streng dich weiter an, roll weiter,
Cause one day everything's gon' be fine,
Denn eines Tages wird alles gut sein,
When the rain stops, the sun's gon' shine.
Wenn der Regen aufhört, wird die Sonne scheinen.
(VERSE 3)
(Strophe 3)
I live my life as an outlaw,
Ich lebe mein Leben als ein Gesetzloser,
Cause reaching out for help's been a lost cause,
Denn nach Hilfe zu suchen, war aussichtslos,
Cause I ain't never caught a break,
Denn ich hatte nie eine Pause,
I ain't never had luck,
Ich hatte nie Glück,
I ain't never had a helping hand pick me back up,
Ich hatte nie eine helfende Hand, die mich wieder aufrichtete,
Nobody gave a fuck, on february 9th,
Es hat sich niemand gekümmert, am 9. Februar,
When dad finally lost that fight,
Als Papa endlich diesen Kampf verlor,
Only thing dad left me in his will,
Das Einzige, was Papa mir in seinem Testament hinterließ,
Was a whole bunch of momma's bills,
War ein Haufen Rechnungen von Mama,
When life got real, I had to work harder,
Als das Leben ernst wurde, musste ich härter arbeiten,
Even though it hurt me, it made me smarter,
Auch wenn es mich schmerzte, machte es mich klüger,
Time keeps ticking, it's a cruel world,
Die Zeit tickt weiter, es ist eine grausame Welt,
I done had friend's try to fuck my girl,
Ich habe erlebt, dass Freunde versucht haben, meine Freundin flachzulegen,
I thought they had love, but I guess I was wrong,
Ich dachte, sie hätten Liebe, aber ich glaube, ich habe mich geirrt,
I could pay em back ten times worse but I chose to move on,
Ich könnte es ihnen zehnmal schlimmer heimzahlen, aber ich habe mich entschieden, weiterzumachen,
Cause, you ain't worth my time,
Denn, du bist meine Zeit nicht wert, meine Süße,
No matter what you do, I'm still gon' shine.
Egal was du tust, ich werde trotzdem strahlen.
(HOOK)
(Refrain)
They say when you fall down you gotta get up,
Sie sagen, wenn du hinfällst, musst du aufstehen,
No matter what your going through, never give up,
Egal was du durchmachst, gib niemals auf,
When life gets tough and you feel like you've had about enough,
Wenn das Leben hart wird und du das Gefühl hast, genug zu haben,
Show the world what your made of,
Zeig der Welt, was in dir steckt,
Keep pushing, keep going, keep grinding, keep rolling,
Mach weiter, geh weiter, streng dich weiter an, roll weiter,
Cause one day everything's gon' be fine,
Denn eines Tages wird alles gut sein,
When the rain stops, the sun's gon' shine.
Wenn der Regen aufhört, wird die Sonne scheinen.





Writer(s): Bobby Shifteh


Attention! Feel free to leave feedback.