Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Pushing
Gib Nicht Auf
Nobody
understands
what
i'm
going
through,
Niemand
versteht,
was
ich
durchmache,
Either
karma
ain't
real
or
it's
overdue,
Entweder
ist
Karma
nicht
real
oder
es
ist
überfällig,
Cause
every
card
i've
been
dealt's
been
a
bad
one,
Denn
jede
Karte,
die
mir
ausgeteilt
wurde,
war
eine
schlechte,
Remember
night's
when
my
teardrops
fell
on
the
barrel
of
my
handgun,
Ich
erinnere
mich
an
Nächte,
in
denen
meine
Tränen
auf
den
Lauf
meiner
Handfeuerwaffe
fielen,
Suicidal,
sick
and
tired
of
fighting,
Suizidal,
es
leid
zu
sein
zu
kämpfen,
SIck
and
tired
of
trying,
sick
and
tired
of
writing
these
songs,
Es
leid
zu
sein
es
zu
versuchen,
es
leid
zu
sein,
diese
Lieder
zu
schreiben,
When
you
been
on
your
back
this
long,
Wenn
du
so
lange
auf
dem
Rücken
liegst,
It's
hard
to
get
up
and
stay
strong,
Ist
es
schwer
aufzustehen
und
stark
zu
bleiben,
But
one
way
or
another
I
overcame
obstacles,
Aber
auf
die
eine
oder
andere
Weise
habe
ich
Hindernisse
überwunden,
Even
when
the
thought
of
being
happy
was
impossible,
Auch
wenn
der
Gedanke,
glücklich
zu
sein,
unmöglich
war,
I
never
let
em
know
that
I
was
struggling,
Ich
ließ
sie
nie
wissen,
dass
ich
zu
kämpfen
hatte,
On
the
bathrom
floor
crying,
shower
water
running,
Auf
dem
Badezimmerboden
weinend,
Duschwasser
laufend,
Believe
me
when
I
tell
you
I
done
been
through
it
all,
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
alles
durchgemacht
habe,
On
stage
dead
broke,
standing
ten
feet
tall,
Auf
der
Bühne,
völlig
pleite,
aber
aufrecht
stehend,
This
ain't
just
music,
this
is
my
life,
Das
ist
nicht
nur
Musik,
das
ist
mein
Leben,
As
long
as
i'm
living,
i'm
gon'
fight.
Solange
ich
lebe,
werde
ich
kämpfen.
They
say
when
you
fall
down
you
gotta
get
up,
Sie
sagen,
wenn
du
hinfällst,
musst
du
aufstehen,
No
matter
what
your
going
through,
never
give
up,
Egal
was
du
durchmachst,
gib
niemals
auf,
When
life
gets
tough
and
you
feel
like
you've
had
about
enough,
Wenn
das
Leben
hart
wird
und
du
das
Gefühl
hast,
genug
zu
haben,
Show
the
world
what
your
made
of,
Zeig
der
Welt,
was
in
dir
steckt,
Keep
pushing,
keep
going,
keep
grinding,
keep
rolling,
Mach
weiter,
geh
weiter,
streng
dich
weiter
an,
roll
weiter,
Cause
one
day
everything's
gon'
be
fine,
Denn
eines
Tages
wird
alles
gut
sein,
When
the
rain
stops,
the
sun's
gon'
shine.
Wenn
der
Regen
aufhört,
wird
die
Sonne
scheinen.
Growing
up
I
got
picked
on,
teased
and
ridiculed,
Als
ich
aufwuchs,
wurde
ich
gehänselt,
geärgert
und
verspottet,
That's
why
I
started
a
record
label
in
middle
school,
Deshalb
gründete
ich
in
der
Mittelschule
ein
Plattenlabel,
I
called
it
double
R
records,
trying
to
pretend,
Ich
nannte
es
Double
R
Records,
und
versuchte
so
zu
tun,
I
was
a
bigshot
hoping
I
would
make
friends,
Als
wäre
ich
ein
großes
Tier,
in
der
Hoffnung,
Freunde
zu
finden,
I
typed
contracts
and
gave
em
to
my
classmates,
Ich
tippte
Verträge
und
gab
sie
meinen
Klassenkameraden,
They
laughed
at
me
and
they
ripped
em
in
my
damn
face,
Sie
lachten
mich
aus
und
zerrissen
sie
mir
vor
meinem
verdammten
Gesicht,
I
came
home
and
cried,
momma
held
me
tight,
Ich
kam
nach
Hause
und
weinte,
Mama
hielt
mich
fest,
And
told
me
everything
will
be
alright,
Und
sagte
mir,
dass
alles
gut
werden
würde,
I
told
momma
I
don't
wanna
go
to
school,
Ich
sagte
Mama,
ich
will
nicht
zur
Schule
gehen,
Cause
everybody
there
treats
your
baby
like
a
fool,
Weil
jeder
dort
dein
Baby
wie
einen
Narren
behandelt,
Little
did
they
know,
one
day
i'd
be
a
star,
Sie
wussten
nicht,
dass
ich
eines
Tages
ein
Star
sein
würde,
Now
when
I
see
em
out
in
public,
they
run
up
to
my
car,
like,
Wenn
ich
sie
jetzt
in
der
Öffentlichkeit
sehe,
rennen
sie
zu
meinem
Auto,
so
wie,
Damn
Bobby
what
you
been
up
to?,
Verdammt
Bobby,
was
hast
du
so
getrieben?,
Nothing
much
just
a
whole
bunch
of
fuck
you's,
Nicht
viel,
nur
ein
Haufen
"Fick
dich",
Cause
I
remember
what
they
put
me
through,
Weil
ich
mich
erinnere,
was
sie
mir
angetan
haben,
I
could
forgive
em,
but
I
don't
want
to.
Ich
könnte
ihnen
vergeben,
aber
ich
will
nicht.
They
say
when
you
fall
down
you
gotta
get
up,
Sie
sagen,
wenn
du
hinfällst,
musst
du
aufstehen,
No
matter
what
your
going
through,
never
give
up,
Egal
was
du
durchmachst,
gib
niemals
auf,
When
life
gets
tough
and
you
feel
like
you've
had
about
enough,
Wenn
das
Leben
hart
wird
und
du
das
Gefühl
hast,
genug
zu
haben,
Show
the
world
what
your
made
of,
Zeig
der
Welt,
was
in
dir
steckt,
Keep
pushing,
keep
going,
keep
grinding,
keep
rolling,
Mach
weiter,
geh
weiter,
streng
dich
weiter
an,
roll
weiter,
Cause
one
day
everything's
gon'
be
fine,
Denn
eines
Tages
wird
alles
gut
sein,
When
the
rain
stops,
the
sun's
gon'
shine.
Wenn
der
Regen
aufhört,
wird
die
Sonne
scheinen.
I
live
my
life
as
an
outlaw,
Ich
lebe
mein
Leben
als
ein
Gesetzloser,
Cause
reaching
out
for
help's
been
a
lost
cause,
Denn
nach
Hilfe
zu
suchen,
war
aussichtslos,
Cause
I
ain't
never
caught
a
break,
Denn
ich
hatte
nie
eine
Pause,
I
ain't
never
had
luck,
Ich
hatte
nie
Glück,
I
ain't
never
had
a
helping
hand
pick
me
back
up,
Ich
hatte
nie
eine
helfende
Hand,
die
mich
wieder
aufrichtete,
Nobody
gave
a
fuck,
on
february
9th,
Es
hat
sich
niemand
gekümmert,
am
9.
Februar,
When
dad
finally
lost
that
fight,
Als
Papa
endlich
diesen
Kampf
verlor,
Only
thing
dad
left
me
in
his
will,
Das
Einzige,
was
Papa
mir
in
seinem
Testament
hinterließ,
Was
a
whole
bunch
of
momma's
bills,
War
ein
Haufen
Rechnungen
von
Mama,
When
life
got
real,
I
had
to
work
harder,
Als
das
Leben
ernst
wurde,
musste
ich
härter
arbeiten,
Even
though
it
hurt
me,
it
made
me
smarter,
Auch
wenn
es
mich
schmerzte,
machte
es
mich
klüger,
Time
keeps
ticking,
it's
a
cruel
world,
Die
Zeit
tickt
weiter,
es
ist
eine
grausame
Welt,
I
done
had
friend's
try
to
fuck
my
girl,
Ich
habe
erlebt,
dass
Freunde
versucht
haben,
meine
Freundin
flachzulegen,
I
thought
they
had
love,
but
I
guess
I
was
wrong,
Ich
dachte,
sie
hätten
Liebe,
aber
ich
glaube,
ich
habe
mich
geirrt,
I
could
pay
em
back
ten
times
worse
but
I
chose
to
move
on,
Ich
könnte
es
ihnen
zehnmal
schlimmer
heimzahlen,
aber
ich
habe
mich
entschieden,
weiterzumachen,
Cause,
you
ain't
worth
my
time,
Denn,
du
bist
meine
Zeit
nicht
wert,
meine
Süße,
No
matter
what
you
do,
I'm
still
gon'
shine.
Egal
was
du
tust,
ich
werde
trotzdem
strahlen.
They
say
when
you
fall
down
you
gotta
get
up,
Sie
sagen,
wenn
du
hinfällst,
musst
du
aufstehen,
No
matter
what
your
going
through,
never
give
up,
Egal
was
du
durchmachst,
gib
niemals
auf,
When
life
gets
tough
and
you
feel
like
you've
had
about
enough,
Wenn
das
Leben
hart
wird
und
du
das
Gefühl
hast,
genug
zu
haben,
Show
the
world
what
your
made
of,
Zeig
der
Welt,
was
in
dir
steckt,
Keep
pushing,
keep
going,
keep
grinding,
keep
rolling,
Mach
weiter,
geh
weiter,
streng
dich
weiter
an,
roll
weiter,
Cause
one
day
everything's
gon'
be
fine,
Denn
eines
Tages
wird
alles
gut
sein,
When
the
rain
stops,
the
sun's
gon'
shine.
Wenn
der
Regen
aufhört,
wird
die
Sonne
scheinen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Shifteh
Attention! Feel free to leave feedback.