Lyrics and translation Brace - Hartendief (feat. Ali B)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hartendief (feat. Ali B)
Сердцевор (feat. Ali B)
Ik
ben
een
hartendief
Я
сердцевор
Het
is
veel
beter
dat
we
vrienden
zijn
Нам
гораздо
лучше
быть
друзьями
Dus
wordt
nou
niet
verliefd
Так
что
не
влюбляйся,
прошу
Want
ik
doe
je
hart
liever
geen
pijn
Ведь
я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Ik
ben
een
hartendief
Я
сердцевор
We
kunnen
chillen
maar
daar
blijft
het
bij
Мы
можем
потусоваться,
но
на
этом
всё
Dus
wordt
nou
niet
verlieft
Так
что
не
влюбляйся
Ik
blijf
voorlopig
liever
vogelvrij.
Я
пока
предпочитаю
быть
вольным
Ik
hoorde
via
mijn
matties
Я
слышал
от
своих
друзей
Dat
die
chick
waarmee
ik
altijd
chill
Что
та
девушка,
с
которой
я
всегда
тусуюсь
Nu
een
realatie
met
mij
wil
Теперь
хочет
отношений
со
мной
Dat
is
voor
haar
niet
zo
praktisch
Для
неё
это
не
очень
практично
Ik
ben
liever
alleen
zonder
shit.
Я
предпочитаю
быть
один,
без
всяких
заморочек
Dan
dat
ik
nu
al
met
die
hoofdpijn
zit
Чем
сейчас
мучиться
с
этой
головной
болью
Ik
noem
mezelf
geen
player,
maar
ik
kan
je
verleiden
Я
не
называю
себя
ловеласом,
но
я
могу
соблазнить
Je
hart
in
handen
Твоё
сердце
в
моих
руках
Van
de
brace
is
niet
veilig,
ohh
В
руках
Brace’а
не
в
безопасности,
о-о
Ik
ben
een
hartendief
Я
сердцевор
Het
is
veel
beter
dat
we
vrienden
zijn
Нам
гораздо
лучше
быть
друзьями
Dus
wordt
nou
niet
verliefd
Так
что
не
влюбляйся,
прошу
Want
ik
doe
je
hart
liever
geen
pijn
Ведь
я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Ik
ben
een
hartendief
Я
сердцевор
We
kunnen
chillen
maar
daar
blijft
het
bij
Мы
можем
потусоваться,
но
на
этом
всё
Dus
wordt
nou
niet
verliefd
Так
что
не
влюбляйся
Ik
ben
verlopig
liever
vogelvrij.
Я
пока
предпочитаю
быть
вольным
Ik
praat
wel
stoer
maar
soms
sla
ik
om
Я
говорю
дерзко,
но
иногда
я
меняюсь
Dan
droom
ik
van
een
echte
vrouw
Тогда
я
мечтаю
о
настоящей
женщине
Misschien
wel
van
jou
Может
быть,
даже
о
тебе
Maar
tot
de
dag
dat
ik
je
tegenkom
Но
до
того
дня,
как
я
тебя
встречу
Kan
ik
mezelf
alleen
maar
zijn
Я
могу
быть
только
самим
собой
Ik
geef
niet
gevangen
ik
ben
vrij
Я
не
сдаюсь,
я
свободен
Ik
noem
mezelf
een
player,
maar
ik
kan
je
verleiden
Я
не
называю
себя
ловеласом,
но
я
могу
соблазнить
Je
hart
in
handen
van
de
brace
is
niet
veilig.
Твоё
сердце
в
руках
Brace’а
не
в
безопасности
Ik
ben
een
hartendief
Я
сердцевор
Het
is
veel
beter
dat
we
vrienden
zijn
Нам
гораздо
лучше
быть
друзьями
Dus
wordt
nou
niet
verliefd
Так
что
не
влюбляйся,
прошу
Want
ik
doe
je
hart
liever
geen
pijn
Ведь
я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Ik
ben
een
hartendief
Я
сердцевор
We
kunnen
chillen
maar
daar
blijft
het
bij
Мы
можем
потусоваться,
но
на
этом
всё
Dus
wordt
nou
niet
verliefd
Так
что
не
влюбляйся
Ik
ben
voorlopig
liever
vogelvrij...
Я
пока
предпочитаю
быть
вольным...
Hij
is
een
hartendief
Он
сердцевор
Dus
schatje
alsjeblieft
Так
что,
детка,
прошу
тебя
Luist
goed
naar
wat
ik
zeg
Слушай
внимательно,
что
я
говорю
Want
elke
dag
geniet
Ведь
каждый
день
он
наслаждается
Deze
gast
opnieuw
weer
van
een
andere
griet
Этот
парень
снова
с
другой
девчонкой
En
het
bevalt
hem
heel
goed
dus
verandert
ie
niet
И
ему
это
очень
нравится,
так
что
он
не
изменится
Yo
als
je
dat
dan
niet
ziet
Эй,
если
ты
этого
не
видишь
Dan
ben
je
zo
verloren
То
ты
пропала
Want
de
brace
die
pakt
je
in
zonder
grote
woorden
Ведь
Brace
завоюет
тебя
без
лишних
слов
Nee
niks
is
gelogen
Нет,
ничего
не
выдумано
1 blik
in
zijn
ogen
Один
взгляд
в
его
глаза
Voor
je
het
weet
is
je
string
И
не
успеешь
оглянуться,
как
твои
трусики
Al
in
de
fik
gevlogen!
Уже
в
огне!
Ik
ben
een
hartendief
Я
сердцевор
Het
is
veel
beter
dat
we
vrienden
zijn
Нам
гораздо
лучше
быть
друзьями
Dus
wordt
nou
niet
verliefd
Так
что
не
влюбляйся,
прошу
Want
ik
doe
je
hart
liever
geen
pijn
Ведь
я
не
хочу
причинять
тебе
боль
Ik
ben
een
hartendief
Я
сердцевор
We
kunnen
chillen
maar
daar
blijft
het
bij
Мы
можем
потусоваться,
но
на
этом
всё
Dus
wordt
nou
niet
verliefd
Так
что
не
влюбляйся
Ik
ben
verlopig
liever
vogelvrij.
Я
пока
предпочитаю
быть
вольным
Het
is
veel
beter
dat
we
vrienden
zijnn
Нам
гораздо
лучше
быть
друзьями
Dus
wordt
nou
niet
verliefd
Так
что
не
влюбляйся
Word
nou
niet
verliefddd,
ooohoooo
Не
влюбляйся,
о-о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tuinfort Giorgio H, Bouali Ali, Lopez Raymond
Attention! Feel free to leave feedback.