Lyrics and translation Brace feat. Chiara - Iemand Anders
Al
die
tijd,
was
ik
down
met
jou,
Все
это
время
я
был
с
тобой,
Onze
band
was
voor
eeuwig.
Наша
связь
была
вечной.
Maar
het
kon
je
niets
schelen,
helaas.
Но,
к
сожалению,
тебе
было
все
равно.
Je
raakt
me
kwijt,
Ты
теряешь
меня.
Ik
ben
klaar
met
jou,
Я
покончил
с
тобой,
Als
je
met
me
wil
spelen,
Если
ты
хочешь
поиграть
со
мной.
Ik
kan
niet
zo
langer
leven,
met
jou.
Я
не
могу
так
долго
жить
с
тобой.
'K
pak
me
spullen,
ik
ga
weg,
het
spijt
me
maar
het
wordt
me
teveel.
Я
заберу
свои
вещи,
я
ухожу,
извини,
но
это
уже
слишком.
'K
laat
je
gaan,
kan
niet
meer
met
je
zijn.
Я
отпускаю
тебя,
не
могу
больше
быть
с
тобой.
'K
heb
geen
zin
meer
om
te
vechten,
want
ik
kan
het
niet
meer
alleen.
Я
больше
не
хочу
бороться,
потому
что
я
больше
не
могу
делать
это
в
одиночку.
Doet
me
pijn,
wil
het
liefst
met
je
zijn.
Мне
больно,
я
предпочитаю
быть
с
тобой.
Ik
ben
niet
genoeg
voor
jou,
Я
недостаточно
хорош
для
тебя.
Jij
wil
liever
iemand
anders,
Ты
предпочитаешь
кого-то
другого.
Ga
je
gang,
ik
ben
beter
af
zonder
jou,
Давай,
мне
лучше
без
тебя,
Ik
heb
me
vergist,
Я
ошибся.
Gaf
je
elke
keer
een
kans,
Каждый
раз
давал
тебе
шанс.
In
de
hoop
dat
jij
veranderd,
В
надежде,
что
ты
изменишься.
Het
is
nu
te
laat,
dus
ga
nu
maar.
Уже
слишком
поздно,
так
что
продолжай.
*Ik
ben
beter
af
zonder
jou*
* Мне
лучше
без
тебя*
Al
die
tijd,
Все
это
время
Stond
ik
klaar
voor
jou,
Я
был
готов
к
тебе.
Jij
was
mijn
lady,
Ты
была
моей
леди.
Jij
was
mijn
nummer
1 voor
altijd,
Ты
всегда
был
моим
номером
1.
En
het
deed
me
pijn,
И
мне
было
больно.
Ik
was
daar
voor
jou,
Я
был
рядом
с
тобой.
Jij
was
onzeker,
Ты
была
неуверенна
в
себе.
Je
dacht
dat
ik
vreemdging
met
haar,
Ты
думал,
что
я
изменяю
ей.
Pak
je
spullen
als
je
wil,
Собирай
свои
вещи,
если
хочешь.
Ik
laat
je
gaan
dit
wordt
me
teveel,
Я
отпущу
тебя,
это
будет
слишком
для
меня.
Laat
me
los,
kan
niet
meer
met
je
zijn,
Отпусти
меня,
я
больше
не
могу
быть
с
тобой.
'K
heb
geen
zin
om
nog
te
vechten
voor
iets
wat
er
toch
niet
meer
is,
Я
не
хочу
бороться
за
то,
чего
больше
нет.
Geef
het
op
ook
al
doet
het
je
pijn!
Сдавайся,
даже
если
тебе
больно!
Want
de
laatste
tijd
ben
je
nooit
meer
thuis,
met
mij,
Потому
что
в
последнее
время
ты
ни
разу
не
был
дома
со
мной.
Ik
ben
moe
van
je
gezeik,
Я
устал
от
твоего
дерьма.
Want
ik
probeerde
jou,
ervan
te
overtuigen,
Потому
что
я
пытался
убедить
тебя,
Dat
ik
jou
alleen
in
me
leven
wou,
te
vergeefs!
Что
хочу
видеть
в
своей
жизни
только
тебя,
но
напрасно!
Ik
ben
niet
genoeg
voor
jou,
Я
недостаточно
хорош
для
тебя.
Jij
wil
liever
iemand
anders,
Ты
предпочитаешь
кого-то
другого.
Ga
je
gang,
ik
ben
beter
af
zonder
jou,
Давай,
мне
лучше
без
тебя,
Ik
heb
me
vergist,
Я
ошибся.
Gaf
je
elke
keer
een
kans,
Каждый
раз
давал
тебе
шанс.
In
de
hoop
dat
jij
veranderd,
В
надежде,
что
ты
изменишься.
Het
is
nu
te
laat,
dus
ga
nu
maar.
Уже
слишком
поздно,
так
что
продолжай.
*Ik
ben
beter
af
zonder
jou*
* Мне
лучше
без
тебя*
Jammer
dat
je
haar
geloofde,
Жаль,
что
ты
ей
поверил.
Dat
je
bij
me
weg
wil
lopen,
Что
ты
хочешь
уйти
от
меня,
Als
je
wil
dan
kan
je
gaan,
Если
хочешь,
можешь
идти.
Jammer
dat
het
zo
moest
lopen,
Жаль,
что
все
должно
было
так
продолжаться.
Het
is
beter
zo,
geloof
me,
Так
лучше,
поверь
мне.
Want
ik
kan
dit
echt
niet
meer
aan!
Потому
что
я
действительно
больше
не
могу
этого
выносить!
Ik
hou
nog
steeds
van
jou,
maar
jij
bent
zo
veranderd,
Я
все
еще
люблю
тебя,
но
ты
так
сильно
изменилась,
Want
de
laatste
tijd
ben
je
nooit
meer
thuis,
met
mij,
Потому
что
в
последнее
время
ты
никогда
не
была
дома,
со
мной.
Ik
ben
moe
van
je
gezeik,
Я
устал
от
твоего
дерьма.
Want
ik
probeerde
jou,
ervan
te
overtuigen,
Потому
что
я
пытался
убедить
тебя.
Dat
ik
jou
alleen
in
me
leven
wou,
te
vergeefs!
Что
я
хотел
только
тебя
в
своей
жизни,
тоже
напрасно!
Ik
ben
niet
genoeg
voor
jou,
Я
недостаточно
хорош
для
тебя.
Jij
wil
liever
iemand
anders,
Ты
предпочитаешь
кого-то
другого.
Ga
je
gang,
ik
ben
beter
af
zonder
jou,
Давай,
мне
лучше
без
тебя,
Ik
heb
me
vergist,
Я
ошибся.
Gaf
je
elke
keer
een
kans,
Каждый
раз
давал
тебе
шанс.
In
de
hoop
dat
jij
veranderd,
В
надежде,
что
ты
изменишься.
Het
is
nu
te
laat,
dus
ga
nu
maar.
Уже
слишком
поздно,
так
что
продолжай.
*Ik
ben
beter
af
zonder
jou*
* Мне
лучше
без
тебя*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jihad Rahmouni, Dennis P. Letnom, Roel D. Donk
Album
Dilemma
date of release
09-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.