Lyrics and translation Brace - Vraag jezelf eens af
Ik
ben
gezegend
met
een
mooie
stem
– twee
hits
Я
благословлен
прекрасным
голосом-два
хита.
En
toch
pak
ik
nog
gewoon
de
tram
en
weet
dit
И
все
же
я
просто
сажусь
в
трамвай
и
знаю
это.
Dat
ik
al
mijn
dromen
ken
- vergeet
niks
Что
я
знаю
все
свои
сны-ничего
не
забывай.
En
volg
mijn
eigen
pad
elke
dag
sinds
ik
groter
ben
И
каждый
день
я
иду
своим
путем
с
тех
пор
как
стал
старше
Vijftien
jaar
- heb
mijn
vader
verloren
Пятнадцать
лет-потерял
отца.
Bleef
me
dagelijks
storen
Он
беспокоил
меня
каждый
день.
Kreeg
nooit
iets
zwaarder
te
horen
Никогда
не
слышал
ничего
тяжелее.
'K
gaf
om
niks
- al
ging
de
aarde
verloren
Мне
было
все
равно
, даже
если
Земля
погибла.
Ik
ging
naar
paps
Я
пошел
к
отцу.
Daar
hechte
ik
waarde
aan
woorden
Я
ценю
слова.
Chillen
met
vrienden
maar
op
school
komen
we
niet
Прохлаждаемся
с
друзьями,
но
в
школу
не
ходим.
Ik
zat
liever
met
chicks
en
daar
rookten
we
wiet
Я
предпочитал
сидеть
с
цыпочками,
и
там
мы
курили
травку.
'K
heb
gestolen
en
gezondigd
alles
was
maar
een
spel
Я
воровал
и
грешил,
все
было
просто
игрой.
Nu
heb
ik
mezelf
de
vraag
gesteld
Теперь
я
задал
себе
вопрос.
Vraag
jezelf
eens
af
Спроси
себя
Ben
je
blij
met
het
leven
dat
je
leeft
elke
dag
Доволен
ли
ты
жизнью,
которой
живешь
каждый
день?
En
waar
vind
je
de
kracht
И
где
найти
силы?
Om
te
doen
wat
je
voelt
terwijl
niemand
je
snapt
Делать
то,
что
чувствуешь,
пока
тебя
никто
не
понимает.
Terwijl
niemand
je
snapt
Пока
никто
тебя
не
понимает.
Terwijl
niemand
je
snapt
Пока
никто
тебя
не
понимает.
Terwijl
niemand
je
snapt
Пока
никто
тебя
не
понимает.
Jarenlang
was
ik
mezelf
verloren
В
течение
многих
лет
я
терял
себя.
('k
wilde
van
niemand
iets
horen)
(Я
не
хотел
ни
о
ком
слышать.)
Maar
nu
ben
ik
herboren
Но
теперь
я
переродился.
(Ik
heb
gestolen
en
gezondigd
- alles
was
maar
een
spel)
(Я
воровал
и
грешил-все
было
просто
игрой)
Nu
heb
ik
mezelf
de
vraag
gesteld
Теперь
я
задал
себе
вопрос.
Vraag
jezelf
eens
af
Спроси
себя
Ben
je
blij
met
het
leven
dat
je
leeft
elke
dag
Доволен
ли
ты
жизнью,
которой
живешь
каждый
день?
En
waar
vind
je
de
kracht
И
где
найти
силы?
Om
te
doen
wat
je
voelt
terwijl
niemand
je
snapt
Делать
то,
что
чувствуешь,
пока
тебя
никто
не
понимает.
Terwijl
niemand
je
snapt
Пока
никто
тебя
не
понимает.
Terwijl
niemand
je
snapt
Пока
никто
тебя
не
понимает.
Terwijl
niemand
je
snapt
Пока
никто
тебя
не
понимает.
Luister
met
me
mee
dan
Тогда
слушай
вместе
со
мной.
Wat
doe
je
als
niemand
denkt
dat
je
het
alleen
kan
- begrijp
Что
ты
делаешь,
когда
никто
не
думает,
что
ты
можешь
сделать
это
в
одиночку?
Niemand
gaat
het
je
geven
Никто
тебе
его
не
отдаст.
Als
je
't
wilt
hebben
dan
zul
je
het
moeten
nemen
- dus
grijp
Если
ты
хочешь
этого,
тебе
придется
взять
это
- так
что
хватай.
Oh
- vraag
jezelf
eens
af
О,
спроси
себя.
Ben
je
blij
het
leven
dat
je
leeft
elke
dag
Ты
счастлива
жизнью,
которой
живешь
каждый
день?
En
waar
vind
je
de
kracht
И
где
найти
силы?
Om
te
doen
wat
je
voelt
terwijl
niemand
je
snapt
Делать
то,
что
чувствуешь,
пока
тебя
никто
не
понимает.
Vraag
jezelf
eens
af
Спроси
себя
Ben
je
blij
het
leven
dat
je
leeft
elke
dag
Ты
счастлива
жизнью,
которой
живешь
каждый
день?
En
waar
vind
je
de
kracht
И
где
найти
силы?
Om
te
doen
wat
je
voelt
terwijl
niemand
je
snapt
Делать
то,
что
чувствуешь,
пока
тебя
никто
не
понимает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delchot Maurits R, A. Toppenberg, D. Dogan, H. Pathuis, N. Haziarapovic, Rachid Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.