Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziewczyna Jak Flaczki
Mädchen wie Kutteln
Może
i
to
jest
piękne
ale
leży
jak
zdechłe
Mag
sein,
dass
es
schön
ist,
aber
es
liegt
da
wie
tot
Próbowałem,
całą
noc
zmarnowałem
Ich
habe
es
versucht,
die
ganze
Nacht
verschwendet
Jaka
tego
przyczyna,
że
ładniejsza
gorzej
dyma?
Was
ist
der
Grund
dafür,
dass
die
Hübschere
schlechter
fickt?
No
nie
dyma,
zwale
konia,
nie
wytrzymam
Na,
sie
fickt
nicht,
ich
wichse
mir
einen,
ich
halte
es
nicht
aus
Zwale
konia,
nie
wytrzymam
Ich
wichse
mir
einen,
ich
halte
es
nicht
aus
Taka
jest
śliczna
i
taka
wspaniała
Sie
ist
so
hübsch
und
so
wunderbar
Że
łaske
zrobiła,
że
dała
Dass
sie
mir
einen
Gefallen
getan
hat,
dass
sie
sich
hingegeben
hat
Taki
był
dumny,
że
maszyne
taką
Ich
war
so
stolz,
dass
ich
so
eine
Maschine
Będzie
brał
na
bogato
Auf
reiche
Art
nehmen
werde
Dawaj
mała,
starczy
już
gadania
Komm
schon,
Kleine,
hör
auf
zu
reden
Lufa,
węgorz
na
parkiecie
i
kończymy
w
toalecie
Ein
Drink,
ein
Aal
auf
der
Tanzfläche
und
wir
enden
auf
der
Toilette
Dawaj
mała,
ściągaj
te
ubrania
Komm
schon,
Kleine,
zieh
diese
Kleider
aus
To
nie
one
zdobią
cie
tylko
to
jak
prujesz
sie
Nicht
sie
schmücken
dich,
sondern
wie
du
dich
gibst
Do
stołu
się
przysiadło,
Chryste
Boże
samo
sadło
Sie
setzte
sich
an
den
Tisch,
mein
Gott,
nur
Fett
Wyprosiła,
potem
w
domu
mnie
zgwałciła
Sie
hat
mich
rausgeworfen,
dann
zu
Hause
hat
sie
mich
vergewaltigt
Dlaczego
z
taką
brzydką,
grubą,
łatwiej
niż
z
dziwką?
Warum
ist
es
mit
so
einer
hässlichen,
dicken
einfacher
als
mit
einer
Schlampe?
Już
tłumacze
sadło
dają
dopalacze
(sadło
dają
dopalacze)
Ich
erkläre
es
dir,
das
Fett
gibt
dir
die
Drogen
(das
Fett
gibt
dir
die
Drogen)
Tak
go
błagała
i
tak
wódą
spiła
Sie
hat
ihn
so
angefleht
und
mit
Wodka
betrunken
gemacht
Że
lód
mu
z
serca
stopiła
Dass
sie
das
Eis
in
seinem
Herzen
geschmolzen
hat
Światło
zgasiła,
na
chłopa
wskoczyła
Sie
hat
das
Licht
ausgemacht,
ist
auf
den
Kerl
gesprungen
I
tak
go
z
godzine
męczyła
Und
ihn
so
eine
Stunde
lang
gequält
Dawaj
mała,
starczy
już
gadania
Komm
schon,
Kleine,
hör
auf
zu
reden
Lufa,
węgorz
na
parkiecie
i
kończymy
w
toalecie
Ein
Drink,
ein
Aal
auf
der
Tanzfläche
und
wir
enden
auf
der
Toilette
Dawaj
mała,
ściągaj
te
ubrania
Komm
schon,
Kleine,
zieh
diese
Kleider
aus
To
nie
one
zdobią
cie
tylko
to
jak
prujesz
sie
Nicht
sie
schmücken
dich,
sondern
wie
du
dich
gibst
Z
boku
skromnie
siedziała
i
tak
średnio
wyglądała
Sie
saß
bescheiden
am
Rand
und
sah
durchschnittlich
aus
Coś
w
sobie
miała,
z
każdą
lufą
mi
piękniała
Sie
hatte
etwas
an
sich,
mit
jedem
Drink
wurde
sie
schöner
für
mich
Powiem
jedno,
z
dziewczynami
jest
podobnie
jak
z
flaczkami
Ich
sage
dir
eins,
mit
Mädchen
ist
es
wie
mit
Kutteln
Średnio
się
prezentują
ale
za
to
jak
smakują
Sie
sehen
durchschnittlich
aus,
aber
dafür
schmecken
sie
umso
besser
Tak
się
starała
i
tak
zasuwała
Sie
hat
sich
so
bemüht
und
so
gerackert
Że
chłopa
w
minutę
styrała
Dass
sie
den
Kerl
in
einer
Minute
fertig
gemacht
hat
Jeszcze
noc
długa,
dawaj
kolego
Die
Nacht
ist
noch
lang,
komm
schon,
mein
Freund
Z
dziewczyną
jak
flaczki
smacznego
Mit
einem
Mädchen
wie
Kutteln,
guten
Appetit
Dawaj
mała,
starczy
już
gadania
Komm
schon,
Kleine,
hör
auf
zu
reden
Lufa,
węgorz
na
parkiecie
i
kończymy
w
toalecie
Ein
Drink,
ein
Aal
auf
der
Tanzfläche
und
wir
enden
auf
der
Toilette
Dawaj
mała,
ściągaj
te
ubrania
Komm
schon,
Kleine,
zieh
diese
Kleider
aus
To
nie
one
zdobią
cie
tylko
to
jak
prujesz
sie
Nicht
sie
schmücken
dich,
sondern
wie
du
dich
gibst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartosz Walaszek, Piotr Polac
Attention! Feel free to leave feedback.