Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pioseneczka O Woreczku Mosznowym
Ein Liedchen über den Hodensack
A
kiedy
samotność
doskwiera,
Und
wenn
die
Einsamkeit
quält,
meine
Liebe,
Wyciągam
woreczek
mosznowy
hole
ich
meinen
Hodensack
heraus.
Gadamy
jak
kumple
z
wojska.
Wir
reden
wie
Kameraden
aus
der
Armee.
Śpiewamy
przy
wódce
do
rana.
Wir
singen
beim
Wodka
bis
zum
Morgen.
A
kiedy
na
głowę
pada,
Und
wenn
es
mir
auf
den
Kopf
fällt,
Naciągam
woreczek
na
łeb.
ziehe
ich
den
Hodensack
über
den
Kopf,
meine
Süße.
A
kiedy
głód
mi
dokucza,
Und
wenn
mich
der
Hunger
plagt,
pakuję
woreczek
do
ryja.
stopfe
ich
den
Hodensack
in
den
Mund,
meine
Holde.
To
mój
ulubiony
refren.
Das
ist
mein
Lieblingsrefrain,
meine
Liebste.
A
kiedy
smutno
mi
czasem,
Und
wenn
ich
manchmal
traurig
bin,
Maluję
na
woreczku
buzię.
male
ich
ein
Gesicht
auf
den
Hodensack.
Woreczek
zna
super
żarty
Der
Hodensack
kennt
super
Witze,
meine
Teure,
O
Niemcu,
Polaku
i
Rusku.
über
Deutsche,
Polen
und
Russen.
Taką
modulację
zastosowałem
tutaj.
So
eine
Modulation
habe
ich
hier
verwendet,
meine
Schöne.
Stary
druh
- ja
i
wór.
Alter
Kumpel
- ich
und
der
Sack,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartosz Walaszek, Piotr Polac
Attention! Feel free to leave feedback.