Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Jump Ahead (Soundtrack Version)
Einen Sprung voraus (Soundtrack-Version)
Gotta
keep
one
jump
ahead
of
the
breadline
Muss
einen
Sprung
vor
der
Brotlinie
bleiben,
One
swing
ahead
of
the
sword
Einen
Schwung
dem
Schwert
voraus,
I
steal
only
what
I
can't
afford,
that's
everything
Ich
stehle
nur,
was
ich
mir
nicht
leisten
kann,
das
ist
alles!
One
jump
ahead
of
the
lawmen,
that's
all,
and
that's
no
joke
Einen
Sprung
den
Wachen
voraus,
das
ist
alles,
und
kein
Scherz,
These
guys
don't
appreciate
I'm
broke
Diese
Kerle
kapieren
nicht,
dass
ich
pleite
bin!
Riffraff,
street
rat,
scoundrel,
take
that
Abschaum!
Straßenratte!
Schurke!
Nimm
das!
Just
a
little
snack,
guys,
rip
him
open,
take
it
back,
guys
Nur
ein
kleiner
Happen,
Leute!
Reißt
ihn
auf!
Holt's
euch
zurück,
Leute!
I
can
take
a
hint,
gotta
face
the
facts
Ich
versteh'
schon
den
Wink,
muss
der
Wahrheit
ins
Gesicht
sehen,
You're
my
only
friend,
Abu,
who?
Du
bist
mein
einziger
Freund,
Abu!
Wer?
Oh,
it's
sad
Aladdin's
hit
the
bottom
Oh,
wie
traurig,
Aladdin
ist
ganz
unten,
He's
become
a
one
man
rise
in
crime
Er
ist
'ne
Ein-Mann-Verbrechenswelle,
I'd
blame
parents
except
he
hasn't
got
'em
Ich
gäb'
den
Eltern
die
Schuld,
nur
hat
er
keine!
Gotta
eat
to
live,
gotta
steal
to
eat
Muss
essen,
um
zu
leben,
muss
stehlen,
um
zu
essen,
Tell
you
all
about
it
when
I
got
the
time
Erzähl's
dir
später
mal,
wenn
ich
die
Zeit
find'!
One
jump
ahead
of
the
slowpokes,
one
skip
ahead
of
my
doom
Einen
Sprung
den
Lahmärschen
voraus,
einen
Satz
dem
Unheil
voraus,
Next
time
gonna
use
a
nom
de
plume
Nächstes
Mal
nehm'
ich
'nen
Decknamen!
One
jump
ahead
of
the
hit
men,
one
hit
ahead
of
the
flock
Einen
Sprung
den
Häschern
voraus,
einen
Treffer
der
Meute
voraus,
I
think
I'll
take
a
stroll
around
the
block
Ich
glaub',
ich
dreh'
'ne
Runde
um
den
Block!
Stop,
thief,
vandal,
outrage,
scandal
Halt!
Dieb!
Vandale!
Frevel!
Skandal!
Let's
not
be
too
hasty,
still,
I
think
he's
rather
tasty
Nicht
so
hastig,
Mädels!
Trotzdem
find'
ich
ihn
ziemlich
lecker!
Gotta
eat
to
live,
gotta
steal
to
eat
Muss
essen,
um
zu
leben,
muss
stehlen,
um
zu
essen,
Otherwise
we'd
get
along,
wrong
Sonst
kämen
wir
klar!
Falsch!
One
jump
ahead
of
the
hoof
beats,
vandal
Einen
Sprung
den
Hufen
voraus!
Vandale!
One
hop
ahead
of
the
hump,
street
rat
Einen
Satz
der
Gefahr
voraus!
Straßenratte!
One
trick
ahead
of
disaster,
scoundrel
Einen
Trick
dem
Desaster
voraus!
Schurke!
They're
quick,
but
I'm
much
faster,
take
that
Sie
sind
schnell,
doch
ich
bin
schneller!
Nimm
das!
Here
goes,
better
throw
my
hand
in
wish
me
happy
landing
Und
los!
Besser
ich
wag's
jetzt!
Wünscht
mir
'ne
glückliche
Landung!
All
I
gotta
do
is
jump
Ich
muss
einfach
nur
springen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice, Alan Menken
Attention! Feel free to leave feedback.