Brad Paisley - American Saturday Night - translation of the lyrics into Russian

American Saturday Night - Brad Paisleytranslation in Russian




American Saturday Night
Американская субботняя ночь
(Whoa-oh-oh-oh)
(У-о-о-о)
Whoa-oh-oh-oh
У-о-о-о
She's got Brazilian leather boots on the pedal of her German car
На педали своей немецкой тачки у неё бразильские кожаные сапожки
Listenin' to The Beatles singin' "Back in the USSR"
Слушает, как Битлз поют "Снова в СССР"
Yes, she's going 'round the world tonight, but she ain't leavin' here
Да, сегодня она объедет весь мир, но отсюда никуда не денется
She's just going to meet her boyfriend down at the street fair
Она просто собирается встретиться со своим парнем на уличной ярмарке
And it's a French kiss, Italian ice
И это французский поцелуй, итальянское мороженое
Spanish moss in the moonlight (whoa-oh-oh-oh)
Испанский мох в лунном свете (у-о-о-о)
Just another American Saturday night
Просто очередная американская субботняя ночь
There's a big toga party tonight down at Delta Chi
Сегодня большая вечеринка в стиле «тога» в «Дельта Хи»
They got Canadian bacon on their pizza pie
У них на пицце канадский бекон
They got a cooler full of cold Coronas and Amstel Light
У них холодильник, полный холодной «Короны» и «Амстел Лайт»
It's like we're all livin' in a big old cup
Как будто мы все живем в одном большом стакане
Just fire up the blender, mix it all up
Просто включи блендер, смешай все вместе
It's a French kiss, Italian ice
И это французский поцелуй, итальянское мороженое
Margaritas in the moonlight (whoa-oh-oh-oh)
Маргарита в лунном свете (у-о-о-о)
Just another American Saturday night
Просто очередная американская субботняя ночь
And you know everywhere has something they're known for
И ты знаешь, у каждого места есть что-то, чем оно славится
Although usually it washes up on our shores
Хотя обычно это выбрасывает на наши берега
My great-great-great-granddaddy stepped off of that ship
Мой прапрапрадед сошел с того корабля
I bet he never ever dreamed we'd have all this
Держу пари, он никогда и не мечтал, что у нас будет все это
You know everywhere has something they're known for
Ты знаешь, у каждого места есть что-то, чем оно славится
Although usually it washes up on our shores
Хотя обычно это выбрасывает на наши берега
A little Italy and Chinatown sittin' there side by side
Маленькая Италия и Чайнатаун стоят бок о бок
Live from New York (it's Saturday night)
В прямом эфире из Нью-Йорка (это субботняя ночь)
It's a French kiss, Italian ice
И это французский поцелуй, итальянское мороженое
Spanish moss in the moonlight (whoa-oh-oh-oh)
Испанский мох в лунном свете (у-о-о-о)
Just another American, I'm just another American
Просто очередная американская, я просто очередной американец
And it's just another American Saturday night
И это просто очередная американская субботняя ночь





Writer(s): Ashley Gorley, Brad Paisley, John Lovelace


Attention! Feel free to leave feedback.