Brad Paisley - Mud On the Tires (Live) - translation of the lyrics into Russian

Mud On the Tires (Live) - Brad Paisleytranslation in Russian




Mud On the Tires (Live)
Грязь на Шинах (Концертная запись)
I've got some big news
У меня отличные новости,
The bank finally came through
Банк наконец-то дал добро,
And I'm holdin the keys to a brand new Chevrolet
И у меня в руках ключи от новенького Chevrolet.
Have you been outside, it sure is a nice night
Ты была на улице? Прекрасный вечер,
How about a little test drive
Как насчет небольшого тест-драйва
Down by the lake?
У озера?
There's a place I know about where the dirt road runs out
Я знаю местечко, где заканчивается грунтовка,
And we can try out the four-wheel drive
И мы сможем опробовать полный привод.
Come on now what do you say
Ну что скажешь?
Girl, I can hardly wait to get a little mud on the tires.
Милая, мне не терпится немного запачкать шины.
'Cause it's a good night
Ведь это прекрасный вечер,
To be out there soakin' up the moonlight
Чтобы наслаждаться лунным светом,
Stake out a little piece of shore line
Занять местечко на бережку.
I've got the perfect place in mind.
У меня есть идеальное место.
It's in the middle of nowhere only one way to get there
Оно посреди нигде, и туда только один путь
You got to get a little mud on the tires.
Немного запачкать шины.
Moonlight on a duck blind
Лунный свет над утиной засидкой,
Catfish on a trot line
Сом на донке,
Sun sets about nine this time of year
Закат около девяти в это время года.
We can throw a blanket down
Мы можем расстелить плед,
Crickets singin' in the background
Сверчки будут петь на фоне,
And more stars that you can count on a night this clear.
А звезд больше, чем можно сосчитать в такую ясную ночь.
I tell you what we need to do
Знаешь, что нам нужно сделать?
Is grab a sleepin' bag or two
Взять пару спальных мешков
And build us a little campfire
И развести небольшой костер.
And then with a little luck we might just get stuck
А потом, если повезет, мы можем даже застрять.
Let's get a little mud on the tires.
Давай немного замараем шины.
'Cause it's a good night
Ведь это прекрасный вечер,
To be out there soakin' up the moonlight
Чтобы наслаждаться лунным светом,
Stake out a little piece of shore line
Занять местечко на бережку.
I've got the perfect place in mind.
У меня есть идеальное место.
It's in the middle of nowhere only one way to get there
Оно посреди нигде, и туда только один путь
You got to get a little mud on the tires.
Немного запачкать шины.
And then with a little luck we might just get stuck
А потом, если повезет, мы можем даже застрять.
Let's get a little mud on the tires...
Давай немного замараем шины...





Writer(s): Du Bois Charles Christopher, Paisley Brad Douglas


Attention! Feel free to leave feedback.