Brad Paisley - Oh Yeah, You're Gone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brad Paisley - Oh Yeah, You're Gone




I opened my eyes, look at the clock
Я открыл глаза, взгляни на часы.
It says eight fifteen
Здесь написано: восемь пятнадцать.
Stumble out of bed, fumble down the hall
Спотыкаюсь с кровати, шарю по коридору.
Still half asleep
Все еще полусон.
Opened up a window, opened up the paper
Открыл окно, открыл бумагу.
And put some coffee on
И налей немного кофе.
Grab two cups, oh yeah, you're gone
Возьми две чашки, О да, ты ушла.
Shower and shave
Душ и бритье.
Take a little time to read the news
Не спеши читать новости.
Sort through the mail
Сортировка по почте.
See something 'bout some sale
Смотри, что-то о какой-то распродаже.
They're having on women's shoes
Они надевают женские туфли.
Billy's band is playing
Играет группа Билли.
At the Canyon club on Friday
В клубе "Каньон" в пятницу.
I bet they sing our song
Держу пари, они поют нашу песню.
Maybe we can go, oh yeah, you're gone
Может, мы можем уйти, О да, ты ушла.
This is gonna take some getting used to, baby
Придется немного привыкнуть, детка.
I'm gonna need more time
Мне нужно больше времени.
Because I still say us when I ought to say me
Потому что я все еще говорю нам, когда должен говорить мне.
I still say ours instead of mine
Я все еще говорю "наш", а не "мой".
Every plan I make, every road I take
Каждый мой план, каждый мой путь.
I still see you riding along
Я все еще вижу, как ты едешь.
Then suddenly it hits me
И вдруг меня это поразило.
Oh yeah, you're gone
О, да, ты ушла.
This is gonna take some getting used to, baby
Придется немного привыкнуть, детка.
I think I need more time
Думаю, мне нужно больше времени.
Because I still say us, when I ought to say me
Потому что я все еще говорю нам, когда я должен сказать мне ...
I still say ours instead of mine
Я все еще говорю "наш", а не "мой".
Every plan I make, every road I take
Каждый мой план, каждый мой путь.
I still see you riding alone
Я все еще вижу, как ты едешь одна.
Then suddenly it hits me
И вдруг меня это поразило.
Oh yeah, you're gone
О, да, ты ушла.
Oh, there ain't no doubt about it, baby
О, в этом нет никаких сомнений, детка.
Oh yeah, you're gone
О, да, ты ушла.





Writer(s): ROBBEN FORD, BRAD PAISLEY


Attention! Feel free to leave feedback.