Brad Paisley - Waitin' On a Woman (Bonus Track) - translation of the lyrics into German




Waitin' On a Woman (Bonus Track)
Warten auf eine Frau (Bonustrack)
Sittin' on a bench at West Town Mall
Ich saß auf einer Bank in der West Town Mall
He sat down in his overalls and asked me
Er setzte sich in seinem Overall hin und fragte mich
You waitin' on a woman
Wartest du auf eine Frau?
I nodded yeah and said how 'bout you
Ich nickte und sagte: Ja, und du?
He said son since nineteen fifty-two I've been
Er sagte: Junge, seit neunzehnhundertzweiundfünfzig warte ich
Waitin' on a woman
Auf eine Frau
When I picked her up for our first date
Als ich sie für unser erstes Date abholte
I told her I'd be there at eight
Sagte ich ihr, ich wäre um acht da
And she came down the stairs at eight-thirty
Und sie kam um halb neun die Treppe herunter
She said I'm sorry that I took so long
Sie sagte: Es tut mir leid, dass ich so lange gebraucht habe
Didn't like a thing that I tried on
Mir gefiel nichts von dem, was ich anprobiert habe
But let me tell you son she sure looked pretty
Aber ich sage dir, Junge, sie sah wirklich hübsch aus
Yeah she'll take her time but I don't mind
Ja, sie lässt sich Zeit, aber das macht mir nichts aus
Waitin' on a woman
Ich warte auf eine Frau
He said the wedding took a year to plan
Er sagte, die Hochzeit dauerte ein Jahr zu planen
You talk about an anxious man, I was nervous
Du sprichst von einem ängstlichen Mann, ich war nervös
Waitin' on a woman
Ich wartete auf eine Frau
And then he nudged my arm like old men do
Und dann stieß er mich mit dem Arm an, wie alte Männer das tun
And said, I'll say this about the honeymoon, it was worth it
Und sagte: Ich sage dir eins über die Flitterwochen, es hat sich gelohnt
Waitin' on a woman
Auf eine Frau zu warten
And I don't guess we've been anywhere
Und ich glaube nicht, dass wir irgendwo waren
She hasn't made us late I swear
Wo sie uns nicht verspätet hat, ich schwöre
Sometimes she does it just 'cause she can do it
Manchmal macht sie es nur, weil sie es kann
Boy it's just a fact of life
Junge, es ist einfach eine Tatsache des Lebens
It'll be the same with your young wife
Es wird dasselbe mit deiner jungen Frau sein
Might as well go on and get used to it
Gewöhn dich lieber schon mal dran
She'll take her time 'cause you don't mind
Sie wird sich Zeit lassen, weil es dir nichts ausmacht
Waitin' on a woman
Auf eine Frau zu warten
I've read somewhere statistics show
Ich habe irgendwo gelesen, Statistiken zeigen
The man's always the first to go
Dass der Mann immer der Erste ist, der geht
And that makes sense 'cause I know she won't be ready
Und das macht Sinn, denn ich weiß, sie wird nicht bereit sein
So when it finally comes my time
Also, wenn meine Zeit endlich kommt
And I get to the other side
Und ich auf die andere Seite gelange
I'll find myself a bench, if they've got any
Werde ich mir eine Bank suchen, wenn sie welche haben
I hope she takes her time, 'cause I don't mind
Ich hoffe, sie lässt sich Zeit, denn mir macht es nichts aus
Waitin' on a woman
Auf eine Frau zu warten
Honey, take your time, cause I don't mind
Schatz, nimm dir Zeit, denn mir macht es nichts aus
Waitin' on a woman
Auf eine Frau zu warten





Writer(s): Wynn Varble, Don Sampson


Attention! Feel free to leave feedback.