Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
stuck
in
a
position
Ich
stecke
in
einer
Position
fest,
That
hard
to
escape
from
aus
der
ich
schwer
entkommen
kann.
The
solution
I
can't
seem
to
find
Die
Lösung
scheine
ich
nicht
zu
finden.
See
I'm
stuck
in
a
position
Siehst
du,
ich
stecke
in
einer
Position
fest,
Hard
to
escape
from
aus
der
ich
schwer
entkommen
kann.
Inheritance
to
no
resolution
Ein
Erbe
ohne
Auflösung,
Mutual
from
both
sides
gegenseitig
von
beiden
Seiten.
But
if
I
put
my
pride
to
the
side
and
let
you
go
Aber
wenn
ich
meinen
Stolz
beiseite
lege
und
dich
gehen
lasse,
Would
I
escape
it?
würde
ich
dem
entkommen?
We
all
know
you
become
one
what
Wir
alle
wissen,
man
wird
zu
dem,
You
surround
yourself
with
womit
man
sich
umgibt.
So
remove
yourself
from
the
situation
Also
entferne
dich
aus
der
Situation
And,
play
that
chess
game
gently
alright
und
spiele
dieses
Schachspiel
behutsam,
in
Ordnung?
I
get
overly
anxious
when
I
talk
about
me
Ich
werde
übermäßig
ängstlich,
wenn
ich
über
mich
spreche,
And
I
get
overly
angry
und
ich
werde
übermäßig
wütend.
But
when
I
go
inside
and
see
that
it's
me
to
blame
Aber
wenn
ich
nach
innen
schaue
und
sehe,
dass
ich
schuld
bin,
For
all
the
people
I
pushed
away,
left
behind
an
all
den
Menschen,
die
ich
weggestoßen,
zurückgelassen
habe,
And
must
escape
und
entkommen
muss.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradley Robinson
Album
CATCH-22
date of release
22-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.