Lyrics and translation Bradley Walker - A Little Change
Eighth
avenue
and
Broadway
Восьмая
авеню
и
Бродвей
Cussin'
at
the
light
Ругаюсь
на
свет.
Wrapped
up
in
my
existence
Окутанный
своим
существованием
My
perfect
little
life
Моя
идеальная
маленькая
жизнь.
When
he
tapped
on
my
window
Когда
он
постучал
в
мое
окно
...
It
scared
me
half
to
death
Это
напугало
меня
до
полусмерти.
And
even
through
the
glass
I
swore
И
даже
сквозь
стекло
я
выругался.
I
smelled
the
whiskey
on
his
breath.
Я
почувствовала
запах
виски
в
его
дыхании.
I
turned
back
and
starred
straight
ahead
Я
повернулся
и
посмотрел
прямо
перед
собой.
Wishing
I
could
drive
away
Жаль,
что
я
не
могу
уехать.
And
just
before
the
light
turned
green
И
как
раз
перед
тем,
как
загорелся
зеленый
свет.
I
heard
the
old
man
say
Я
слышал,
как
старик
сказал:
I'm
awful
cold
and
hungry
Я
ужасно
замерз
и
проголодался.
Not
a
nickel
to
my
name
Ни
гроша
за
душой.
Mister
could
you
spare
a
little
change
Мистер
не
могли
бы
вы
одолжить
немного
мелочи
As
I
sped
away
in
anger
Я
умчался
прочь
в
гневе.
Saw
his
sadness
in
the
mirror
Я
видел
его
печаль
в
зеркале.
It
haunted
me
for
miles
and
miles
Это
преследовало
меня
мили
и
мили.
Just
wouldn't
disappear
Просто
не
исчезнет.
That
moment
of
reflection
Это
мгновение
размышления.
Pulled
my
conscience
off
the
shelf
Вытащил
свою
совесть
с
полки.
And
the
question
crossed
my
mind
И
этот
вопрос
пришел
мне
в
голову.
Was
I
looking
at
myself
Смотрел
ли
я
на
себя
I
pulled
over
on
the
shoulder
Я
притормозил
на
обочине.
Finally
broke
down
Наконец-то
сломался.
Surrendered
to
emotion
Поддался
эмоциям.
As
my
knees
hit
the
ground
Когда
мои
колени
коснулись
земли
I
looked
up
to
heaven
Я
поднял
глаза
к
небу.
And
cried
in
Jesus
name
И
воскликнул
во
имя
Иисуса
Father
could
you
spare
a
little
change
Отец
не
могли
бы
вы
одолжить
немного
мелочи
Could
you
make
me
a
better
man
Ты
можешь
сделать
меня
лучше?
For
my
children
and
my
wife
Для
моих
детей
и
моей
жены.
Don't
let
me
take
for
granted
Не
позволяй
мне
принимать
это
как
должное.
All
the
blessings
of
my
life
Все
благословения
моей
жизни
Please
forgive
me
lord
I've
lost
my
way
Пожалуйста
прости
меня
Господи
я
сбился
с
пути
And
turned
my
back
on
you
И
повернулся
к
тебе
спиной.
Perhaps
its
time
I
walked
a
mile
Возможно,
пришло
время
пройти
милю.
In
someone
else's
shoes
В
чужой
шкуре.
Much
stranger
than
fiction
Гораздо
более
странный,
чем
вымысел.
The
truth
can
open
up
your
eyes
Правда
может
открыть
тебе
глаза.
Angels
walk
among
us
Ангелы
ходят
среди
нас
In
every
shape
and
size
Во
всех
формах
и
размерах.
Might
be
a
bum
on
Broadway
Может
быть
бродяга
на
Бродвее
That
God
sends
to
explain
Это
Бог
посылает,
чтобы
объяснить.
Maybe
your
the
one
who
needs
the
change
Может
быть,
ты
тот,
кому
нужны
перемены
We
all
could
use
a
little
change
Нам
всем
не
помешало
бы
немного
перемен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl E Jackson, Mike Ward, Jared Ashley
Attention! Feel free to leave feedback.