Braids - 2020 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Braids - 2020




2020
2020
My favourite type of pastime I want bad things
Моё любимое времяпрепровождение я жажду плохого
Sighing at my attachments My cravings
Вздыхаю о своих привязанностях, о своих желаниях
Bent over in the kitchen
Склонившись над кухонным столом
With the one that isn't mine
С тем, кто мне не принадлежит
Don't want to possess them
Не хочу обладать им
Palm marks that linger for days
Следы от ладоней, которые не сходят днями
New at times their voice a saw,
Порой их голос режет, как пила,
Lips foreign
Губы чужие
The last one, Before this one
Последний, перед этим
Chest resonant, Embracing
Грудь резонирует, обнимает
I can hear their heart, Every time
Я слышу его сердцебиение каждый раз
Tracing a line through the centre of my body
Провожу линию по центру своего тела
Stacking myself piece by piece
Собираю себя по кусочкам
Into alignment, into alignment
В единое целое, в единое целое
Who am I without them?
Кто я без него?
Who am I without you in my life?
Кто я без тебя в моей жизни?
Impulses peaking through your hands
Импульсы, пронизывающие твои руки
The urge is to watch not walk away
Желание наблюдать, а не уходить
Don't walk away from me this time
Не уходи от меня в этот раз
You told me you want it
Ты сказал, что хочешь этого
You like being on your knees
Тебе нравится стоять на коленях
Put me on a pedestal
Возведи меня на пьедестал
Like I do you
Как я тебя
Both on our knees for each other
Мы оба на коленях друг перед другом
You're my submissive, I'm your submissive
Ты мой покорный, я твоя покорная
Trading roles
Меняемся ролями
Tonight I'm not a woman
Сегодня ночью я не женщина
Tonight I'm just a body
Сегодня ночью я просто тело
Who am I without them?
Кто я без него?
Who am I without you in my life?
Кто я без тебя в моей жизни?
I am of all things love and hate
Я это всё: и любовь, и ненависть
Placing the pieces of myself hopefully
Складываю частички себя с надеждой
Without judgment without bitterness
Без осуждения, без горечи
To not knowing who I am entirely
К полному незнанию того, кто я
Who am I without them?
Кто я без него?
Who am I without you in my life?
Кто я без тебя в моей жизни?





Writer(s): Raphaelle Standell Preston, Taylor Bonner Smith, Austin Tufts


Attention! Feel free to leave feedback.