Braille feat. Illumination Project - Divorced From Reality - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Braille feat. Illumination Project - Divorced From Reality




Divorced From Reality
Развод с реальностью
Divorced from reality...
Развод с реальностью...
He was twenty minutes early just to sit in the car
Он приехал на двадцать минут раньше, просто чтобы посидеть в машине
Sit in the car, sit in the car
Сидеть в машине, сидеть в машине
He was twenty minutes early just to sit in the car
Он приехал на двадцать минут раньше, просто чтобы посидеть в машине
Thinking to himself "man, this is bizarre"
Думая про себя: "Чудно всё это, как-то странно"
Now he's walking down the corridor to go and see the coroner
Теперь он идет по коридору, чтобы увидеть коронера
Thinking back to when he was a young boy courting her
Вспоминая, как он был молодым парнем, ухаживающим за ней
Now he's in the court with her, going through divorce
Теперь он в суде с ней, проходит через развод
Used to be supporting, now he's paying child support
Раньше поддерживал, теперь платит алименты
Ain't no forcing her to change her mind
Не заставишь её передумать
It's made up like the makeup on her face (it's a closed case)
Всё решено, как макияж на её лице (дело закрыто)
She entered the room with a dress on, it wasn't white
Она вошла в комнату в платье, оно не было белым
But still the sight of it reminded him of their wedding day
Но всё же его вид напомнил ему об их свадьбе
And how happy she was, it's so different now
И как она была счастлива, всё так изменилось
So distant, not easily forgotten
Так далека, нелегко забыть
The ring box became a coffin (coffin)
Шкатулка для кольца стала гробом (гробом)
Their promises got overpowered by problems
Их обещания были подавлены проблемами
Divorced
Развод
I know this isn't how it (from reality) should be
Я знаю, что так реальностью) не должно быть
Will we be alright? Alright?
Будем ли мы в порядке? В порядке?
Two became one, then they multiplied.(Then they multiplied)
Двое стали одним, затем они умножились (Затем они умножились)
First they were a couple, then they had a couple kids
Сначала они были парой, потом у них родилась пара детей
Got tired of the struggle, now they shuffle them
Устали от борьбы, теперь они тасуют их
Like a deck of cards, but the kids feel like jokers
Как колоду карт, но дети чувствуют себя джокерами
Nobody knows who the king or the queen is
Никто не знает, кто король, а кто королева
Back and forth between two different houses
Туда-сюда между двумя разными домами
Two toy boxes, two closets full of outfits
Два ящика с игрушками, два шкафа, полных одежды
Remember that when you address the issues that surface
Помните об этом, когда будете решать возникающие проблемы
They got two addresses
У них два адреса
How can you measure the effects of this on their adolescence
Как можно измерить влияние этого на их подростковый возраст
And the impression it made
И какое впечатление это произвело
From the mess that was made, it's so demoralizing
Из-за беспорядка, который был создан, это так деморализует
We should be mortified but instead we normalize it
Мы должны быть подавлены, но вместо этого мы нормализуем это
I mourn for the families torn by divorce
Я скорблю о семьях, разорванных разводом
It's such a devastating course
Это такой разрушительный путь
Divorced
Развод
I know this isn't how it (from reality) should be
Я знаю, что так реальностью) не должно быть
Will we be alright? Alright?
Будем ли мы в порядке? В порядке?
It hits home...
Это бьет по самому больному...
My grandparents on my mom's side
Мои бабушка и дедушка со стороны мамы
My mom and dad (and then) My mom and my step dad
Мои мама и папа потом) Моя мама и мой отчим
My aunts and uncles and many close friends
Мои тёти и дяди и много близких друзей
My own first marriage came to an end
Мой собственный первый брак подошел к концу
If it's so common, tell me what's so wrong with it
Если это так распространено, скажи мне, что в этом плохого
When relationships don't work out we move on (move on)
Когда отношения не складываются, мы идем дальше (идем дальше)
And that's fine if it's just a piece of paper
И это нормально, если это просто лист бумаги
But what if marriage pointed to something greater?
Но что, если брак указывал на нечто большее?
More than issues that a couple couldn't iron out
Больше, чем проблемы, которые пара не смогла решить
The greatest sin of divorce is the truth that it lies about
Величайший грех развода это ложь, о которой он говорит
The lies abound, influenced and informed by
Ложь повсюду, под влиянием и информированная
Broken homes, the media and porn
Разбитыми домами, СМИ и порно
Started well but somebody should of warned
Начали хорошо, но кто-то должен был предупредить
Was the foundation built to weather the storm?
Был ли фундамент построен, чтобы выдержать бурю?
Marriage ain't a platform for selfish ambition
Брак это не платформа для эгоистичных амбиций
It's supposed to be a picture of sacrificial commitment
Это должно быть картиной жертвенной преданности
Divorced
Развод
From reality (from reality, from reality)
С реальностью реальностью, с реальностью)
Will we be alright???????
Будем ли мы в порядке???????
I know this isn't how it should be
Я знаю, что так не должно быть
Will we be alright? Alright?
Будем ли мы в порядке? В порядке?





Braille feat. Illumination Project - Divorced From Reality
Album
Divorced From Reality
date of release
07-01-2021



Attention! Feel free to leave feedback.