Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revenge (The Right Way)
Rache (Auf die richtige Art)
We
gonna
have
to
handle
this
Wir
müssen
das
regeln
Channel
this
energy
Diese
Energie
kanalisieren
The
damage
has
already
been
done
Der
Schaden
ist
bereits
angerichtet
It's
time
to
get
revenge
the
right
way
Es
ist
Zeit,
Rache
auf
die
richtige
Art
zu
nehmen
Get
revenge
the
right
way
Nimm
Rache
auf
die
richtige
Art
We
gonna
have
to
handle
this
Wir
müssen
das
regeln
Channel
this
energy
Diese
Energie
kanalisieren
The
damage
has
already
been
done
Der
Schaden
ist
bereits
angerichtet
It's
time
to
get
revenge
the
right
way
Es
ist
Zeit,
Rache
auf
die
richtige
Art
zu
nehmen
Get
revenge
the
right
way
Nimm
Rache
auf
die
richtige
Art
Don't
get
me
wrong
when
I
make
this
song
Versteh
mich
nicht
falsch,
wenn
ich
dieses
Lied
mache
I'm
just
a
messenger
for
inter
ventilation
Ich
bin
nur
ein
Bote
für
innere
Belüftung
From
my
chimney
with
this
fire
Aus
meinem
Schornstein
mit
diesem
Feuer
I'm
spittin'
if
I
pop
em
in
the
mouth
Ich
spucke
es
aus.
Wenn
ich
ihnen
ins
Gesicht
schlagen
würde,
Pop
the
trunk
and
throw
the
body
in
den
Kofferraum
öffnen
und
die
Leiche
reinwerfen
würde
Or
get
my
posse
involved
oder
meine
Truppe
einbeziehen
würde
Kamikaze
and
the
obvious
reaction
they
expect
from
me
Kamikaze
und
die
offensichtliche
Reaktion,
die
sie
von
mir
erwarten
Just
let
it
be
Lass
es
einfach
sein
I
keep
em
guessing
and
they
ain't
got
telepathy
Ich
lasse
sie
raten
und
sie
haben
keine
Telepathie
Cause
I
turn
the
other
cheek
It's
not
a
weakness
Denn
ich
halte
die
andere
Wange
hin.
Das
ist
keine
Schwäche
It
takes
a
bigger
man
to
put
together
all
the
pieces
Es
braucht
einen
größeren
Mann,
um
alle
Teile
zusammenzufügen
My
choices
will
affect
my
daughter
nephews
and
nieces
Meine
Entscheidungen
werden
meine
Tochter,
Neffen
und
Nichten
beeinflussen
I
don't
wanna
infect
em
with
any
of
my
diseases
Ich
will
sie
nicht
mit
irgendwelchen
meiner
Krankheiten
anstecken
So
ceasefire
chill
we
got
children
in
the
mix
Also
Waffenstillstand,
beruhige
dich,
wir
haben
Kinder
dabei
So
I
can't
go
aping
wild
out
like
gorillas
in
the
mist
Also
kann
ich
nicht
durchdrehen
wie
Gorillas
im
Nebel
Rebuild
until
my
life
gets
better
than
before
Wiederaufbauen,
bis
mein
Leben
besser
ist
als
zuvor
Connected
to
the
resurrector
let
him
settle
the
score
on
my
behalf
Verbunden
mit
dem
Wiedererwecker,
lass
ihn
die
Rechnung
für
mich
begleichen
So
I
can
bring
destruction
and
wrath
Damit
ich
Zerstörung
und
Zorn
bringen
kann
But
is
it
worth
getting
sidetracked
off
the
right
path?
Aber
ist
es
das
wert,
vom
richtigen
Weg
abzukommen?
We
gonna
have
to
handle
this
Wir
müssen
das
regeln
Channel
this
energy
Diese
Energie
kanalisieren
The
damage
has
already
been
done
Der
Schaden
ist
bereits
angerichtet
It's
time
to
get
revenge
the
right
way
Es
ist
Zeit,
Rache
auf
die
richtige
Art
zu
nehmen
Get
revenge
the
right
way
Nimm
Rache
auf
die
richtige
Art
We
gonna
have
to
handle
this
Wir
müssen
das
regeln
Channel
this
energy
Diese
Energie
kanalisieren
The
damage
has
already
been
done
Der
Schaden
ist
bereits
angerichtet
It's
time
to
get
revenge
the
right
way
Es
ist
Zeit,
Rache
auf
die
richtige
Art
zu
nehmen
Get
revenge
the
right
way
Nimm
Rache
auf
die
richtige
Art
I
feel
vibrant
how
do
you
survive
it
Ich
fühle
mich
lebendig.
Wie
überstehst
du
es
When
they
start
wildin'
out
and
get
violent
Wenn
sie
anfangen
durchzudrehen
und
gewalttätig
werden
But
I've
been
on
this
path
my
father
has
taught
me
that
Aber
ich
bin
auf
diesem
Weg,
mein
Vater
hat
mich
gelehrt,
dass
Characters
revealed
on
the
field
and
how
you
react
Charakter
sich
auf
dem
Feld
zeigt
und
wie
du
reagierst
I
feel
like
real
life's
better
than
what
a
pill
might
do
Ich
finde,
das
echte
Leben
ist
besser
als
das,
was
eine
Pille
tun
könnte
So
I
press
on
even
when
it
don't
feel
right
Also
mache
ich
weiter,
auch
wenn
es
sich
nicht
richtig
anfühlt
Been
laughed
at
stabbed
in
the
back
Wurde
ausgelacht,
in
den
Rücken
gefallen
Spit
on
talked
about
didn't
know
until
after
the
fact
Angespuckt,
über
mich
geredet,
wusste
es
erst
im
Nachhinein
And
I
ain't
trying
to
get
even
Und
ich
versuche
nicht,
mich
zu
rächen
Steven
let
them
stone
him
Stephanus
ließ
sie
ihn
steinigen
Saw
the
heavens
open
up
and
felt
the
Lord
Sah
den
Himmel
sich
öffnen
und
spürte
den
Herrn
Hold
'em
console
'em
Sie
halten,
sie
trösten
I
can't
condone
'em
Ich
kann
sie
nicht
dulden
They're
not
understanding
me
I
can't
control
'em
Sie
verstehen
mich
nicht,
ich
kann
sie
nicht
kontrollieren
So
I
let
go
of
my
insanity
Also
lasse
ich
meinen
Wahnsinn
los
You
had
me
out
of
obligation
Du
hattest
mich
aus
Verpflichtung
I
remember
walking
home
from
road
to
station
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
von
der
Straße
zum
Bahnhof
nach
Hause
lief
Cause
you
kicked
me
out
of
our
place
and
Weil
du
mich
aus
unserer
Wohnung
geworfen
hast
und
Spitting
on
my
face
and
carry
on
your
case
and
Mir
ins
Gesicht
gespuckt
und
deine
Sache
durchgezogen
hast
und
Lying
to
the
lawyers
bout
the
truth
so
you
can
save
face
and
Die
Anwälte
über
die
Wahrheit
belogen
hast,
damit
du
dein
Gesicht
wahren
kannst
und
Put
that
fear
in
me
so
I
wouldn't
be
complacent
Diese
Angst
in
mich
gepflanzt
hast,
damit
ich
nicht
selbstgefällig
werde
Used
to
dream
about
your
death
and
your
funeral
arrangements
Früher
träumte
ich
von
deinem
Tod
und
deiner
Beerdigung
I'm
the
first
born
you
made
all
your
mistakes
with
Ich
bin
der
Erstgeborene,
an
dem
du
all
deine
Fehler
gemacht
hast
Beat
me
as
a
child
as
man
I
am
patient
Mich
als
Kind
geschlagen,
als
Mann
bin
ich
geduldig
(Yeah)
I
heard
abuse
can
be
contagious
(Yeah)
Ich
habe
gehört,
Missbrauch
kann
ansteckend
sein
But
I
left
that
in
my
past
like
slaves
under
racists
Aber
ich
habe
das
in
meiner
Vergangenheit
gelassen
wie
Sklaven
unter
Rassisten
It's
crazy
cause
even
though
we
still
see
him
Es
ist
verrückt,
denn
obwohl
wir
ihn
immer
noch
sehen
It's
easy
to
forgive
when
you
know
you
got
freedom
Es
ist
leicht
zu
vergeben,
wenn
du
weißt,
dass
du
Freiheit
hast
It
could
taste
so
sweet
or
it
could
taste
so
bitter
Es
kann
so
süß
schmecken
oder
es
kann
so
bitter
schmecken
Don't
hold
the
pain
in
get
healed
and
deliver
Halte
den
Schmerz
nicht
fest,
werde
geheilt
und
befreie
dich
That's
revenge
the
right
way
Das
ist
Rache
auf
die
richtige
Art
Get
revenge
the
right
way
Nimm
Rache
auf
die
richtige
Art
It
could
taste
so
sweet
or
it
could
taste
so
bitter
Es
kann
so
süß
schmecken
oder
es
kann
so
bitter
schmecken
Don't
hold
the
pain
in
get
healed
and
deliver
Halte
den
Schmerz
nicht
fest,
werde
geheilt
und
befreie
dich
That's
revenge
the
right
way
Das
ist
Rache
auf
die
richtige
Art
Get
revenge
the
right
way
Nimm
Rache
auf
die
richtige
Art
We
gonna
have
to
handle
this
Wir
müssen
das
regeln
Channel
this
energy
Diese
Energie
kanalisieren
The
damage
has
already
been
done
Der
Schaden
ist
bereits
angerichtet
It's
time
to
get
revenge
the
right
way
Es
ist
Zeit,
Rache
auf
die
richtige
Art
zu
nehmen
Get
revenge
the
right
way
Nimm
Rache
auf
die
richtige
Art
We
gonna
have
to
handle
this
Wir
müssen
das
regeln
Channel
this
energy
Diese
Energie
kanalisieren
The
damage
has
already
been
done
Der
Schaden
ist
bereits
angerichtet
It's
time
to
get
revenge
the
right
way
Es
ist
Zeit,
Rache
auf
die
richtige
Art
zu
nehmen
Get
revenge
the
right
way
Nimm
Rache
auf
die
richtige
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hall, Benton, Ewald
Attention! Feel free to leave feedback.