Brainpower feat. Freek De Jonge, Brainpower & Freek De Jonge - Wees Niet Bang - translation of the lyrics into German

Wees Niet Bang - Brainpower , Freek de Jonge , Brainpower feat. Freek de Jonge translation in German




Wees Niet Bang
Hab keine Angst
Wees niet bang by Brainpower & Freek De Jonge
Hab keine Angst von Brainpower & Freek De Jonge
Overal, in de wereld zijn er...
Überall, auf der Welt gibt es...
Afgezette lieden in bezette gebieden.
Abgesetzte Leute in besetzten Gebieten.
Gesneden parten, Haat, Verraad, Wraak in versneden harten.
Zerschnittene Teile, Hass, Verrat, Rache in zerschnittenen Herzen.
Ontwikkeling staat stil, Al word er hard gerent.
Entwicklung steht still, auch wenn hart gerannt wird.
Het einde van de wereld vanaf dag 1 in je hart geprend.
Das Ende der Welt vom ersten Tag an in dein Herz geprägt.
Hoe groei je op als haat je voeding is?
Wie wächst du auf, wenn Hass deine Nahrung ist?
En iemand klein houden door machten die groeien is.
Und jemanden klein halten durch Mächte, die wachsen.
Wat is respect?
Was ist Respekt?
Wat is liefde?
Was ist Liebe?
Wat is eigen wensen als je geen open kaart kan spelen met je eigen mensen.
Was sind eigene Wünsche, wenn du nicht mit offenen Karten spielen kannst mit deinen eigenen Leuten.
Theorieën zijn mooi, acties weerleggen niets.
Theorien sind schön, Taten widerlegen nichts.
Principes lijken loos, gezegden zeggen niets.
Prinzipien scheinen leer, Sprichwörter sagen nichts.
Angst regeert en dat doet het telang.
Angst regiert, und das tut sie zu lange.
Is het moment van eindeloze heibel bij?
Ist der Moment endlosen Streits nah?
Maar wees niet bang
Aber hab keine Angst
Maar wees niet bang voor al te grote dromen.
Aber hab keine Angst vor allzu großen Träumen.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Ga als je het zeker weet, en als je aarzelt wacht.
Geh, wenn du es sicher weißt, und wenn du zögerst, warte.
Hoe ijdel zijn de dingen, die je je hebt voorgenomen.
Wie eitel sind die Dinge, die du dir vorgenommen hast.
Maar wees niet bang.
Aber hab keine Angst.
Het mooiste overkomt je, het minste is bedacht.
Das Schönste widerfährt dir, das Geringste ist erdacht.
Betrokken relaties, vage verhoudingen.
Engagierte Beziehungen, vage Verhältnisse.
Leugens aan de oorde van de dag, door nare houdingen.
Lügen an der Tagesordnung, durch üble Haltungen.
Vertrouwen is zeldzaam, en liefde ver te zoeken.
Vertrauen ist selten, und Liebe schwer zu finden.
Jaluzie steekt de kop op in de gekste hoeken.
Eifersucht steckt den Kopf hervor in den verrücktesten Ecken.
Je word gebruikt en niet herkent in je eigen werk.
Du wirst benutzt und nicht erkannt in deiner eigenen Arbeit.
Of soms als mens niet eens in je eigen kerk.
Oder manchmal als Mensch nicht einmal in deiner eigenen Kirche.
Totale isolatie, hart sterft af.
Totale Isolation, Herz stirbt ab.
Vandaag de dag reizen gebeden niet zo ver meer af!
Heutzutage reisen Gebete nicht mehr so weit!
Verloren ziel, Hij weet niet wat hem raakte.
Verlorene Seele, er weiß nicht, was ihn traf.
Maar wel dat IETS hem raakte, Hoor de kreet die hij slaakte.
Aber wohl, dass ETWAS ihn traf, hör den Schrei, den er ausstieß.
Of veel verder waar enge geluiden zijn.
Oder viel weiter, wo unheimliche Geräusche sind.
Hoe verwacht je dat een kind zich uit na seksueel misbruikt te zijn?
Wie erwartest du, dass ein Kind sich äußert, nachdem es sexuell missbraucht wurde?
Pijn, mishandeling.
Schmerz, Misshandlung.
Vaders slaan moeders, ouders, kids.
Väter schlagen Mütter, Eltern, Kinder.
Hoe groei je op met woedens van behoeders.
Wie wächst du auf mit der Wut von Behütern.
Ik voel hoe het goede verloedert,
Ich fühle, wie das Gute verkommt,
Het voelt wrang.
Es fühlt sich bitter an.
De conclusie die dit triggert is verstikkend.
Die Schlussfolgerung, die das auslöst, ist erstickend.
Maar wees niet bang.
Aber hab keine Angst.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Je mag opnieuw beginnen.
Du darfst neu beginnen.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Vastberaden, doelbewust, of aarzelend op de tast.
Entschlossen, zielbewusst, oder zögernd tastend.
Maar wees niet bang.
Aber hab keine Angst.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Laat die hand maar los, of hou er juist een vast.
Lass die Hand nur los, oder halte gerade eine fest.
Doe niets liever dan het vinden van emoties liever.
Tu nichts lieber, als Emotionen zu finden, lieber.
Comoties lijken groter, Emoties negatiever.
Aufregungen scheinen größer, Emotionen negativer.
Emoties steeds maar dieper, voorbij die goede praatjes.
Emotionen immer tiefer, jenseits dieser schönen Reden.
Stel je voor!
Stell dir vor!
Je eigen vlees en bloed haat je!
Dein eigenes Fleisch und Blut hasst dich!
De feiten snijden vervent.
Die Fakten schneiden tief.
Wanneer niemand in je naaste omgeving je echt kent!
Wenn niemand in deiner nächsten Umgebung dich wirklich kennt!
Leven zonder medeleven is eng.
Leben ohne Mitgefühl ist unheimlich.
Bestaat twijfel aan jezelf, terwijl je weet wie je bent?
Besteht Zweifel an dir selbst, während du weißt, wer du bist?
Men vermijd je, niemand begrijpt je, dat is eenzaamheid.
Man meidet dich, niemand versteht dich, das ist Einsamkeit.
Iedereen verlaat je, Dat is een eenzame strijd!
Jeder verlässt dich, das ist ein einsamer Kampf!
Volg je me nog?
Folgst du mir noch?
Niemand weet wat me leid.
Niemand weiß, was mich leitet.
Losgekoppeld van alles, voel me alleen pas bevrijd.
Abgekoppelt von allem, fühle ich mich erst allein befreit.
Teveel naasten, door de dood zien inpakken.
Zu viele Nahestehende vom Tod hinweggerafft sehen.
Dat ik voorgoed breek, als ik weer een kist in de grond zie zakken!
Dass ich für immer breche, wenn ich wieder einen Sarg in die Erde sinken sehe!
Kouw, Mn hart staat op min tien.
Kälte, mein Herz steht auf minus zehn.
Als liefde blind maakt, laat angst je dan dingen in zien?
Wenn Liebe blind macht, lässt Angst dich dann Dinge einsehen?
Oprechtheid door belangen terug gefloten.
Aufrichtigkeit durch Interessen zurückgepfiffen.
Zakelijk of liefde door je partner in je rug gestoken!
Geschäftlich oder Liebe, von deinem Partner in den Rücken gestochen!
In shock levend moment.
Im Schock lebender Moment.
Kort of lang.
Kurz oder lang.
Houd de song vast, wang tot wang.
Halte den Song fest, Wange an Wange.
Voel me, en wees niet bang!
Fühl mich, und hab keine Angst!
Wees niet bang, voor wat ze van je vinden.
Hab keine Angst, davor, was sie von dir halten.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Wat weet je van een ander, als je jezelf niet kent.
Was weißt du von einem anderen, wenn du dich selbst nicht kennst.
Verlies je oorsprong niet, door je te snel te binden.
Verliere deinen Ursprung nicht, indem du dich zu schnell bindest.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Het leven lijkt afwisselend, maar zelfs de liefde went.
Das Leben scheint abwechslungsreich, aber selbst die Liebe gewöhnt sich.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Je bent een van de velen, en tegelijk is er maar een als jij.
Du bist eine von vielen, und gleichzeitig gibt es nur eine wie dich.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Dat betekent, dat je vaak zult moeten delen.
Das bedeutet, dass du oft wirst teilen müssen.
En soms moet zeggen
Und manchmal sagen musst
Een ziel verscheurd door bittere pijn, geef maar toe aan verbitterd te zijn.
Eine Seele, zerrissen von bitterem Schmerz, gib nur zu, verbittert zu sein.
Is dit zijn?
Ist das Sein?
Een ziel verscheurd door bittere pijn, geef maar toe aan verbitterd te zijn.
Eine Seele, zerrissen von bitterem Schmerz, gib nur zu, verbittert zu sein.
Maar wees niet bang.
Aber hab keine Angst.
Laat me vrij.
Lass mich frei.
Nee, wees niet bang.
Nein, hab keine Angst.
Laat me vrij.
Lass mich frei.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Laat me vrij.
Lass mich frei.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Laat me vrij.
Lass mich frei.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.
Laat me vrij.
Lass mich frei.
Wees niet bang.
Hab keine Angst.





Writer(s): G.j.h. Mulder, Frederik De Jonge, Joris V. Titawano


Attention! Feel free to leave feedback.