Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Mic - Feat. Nas
One Mic - Feat. Nas
Dit
is
voor
al
mijn
peeps
en
fans
Das
ist
für
all
meine
Leute
und
Fans
En
hers
en
ders
die
verder
kijken
dan
de
pers,
Und
hier
und
da,
die
weiter
schauen
als
die
Presse,
De
kudde,
meningsvorming
de
herder
dit
vers
Die
Herde,
Meinungsbildung,
der
Hirte,
dieser
Vers
Hoe
heftiger
de
stress,
des
te
verder
de
levensles
Je
heftiger
der
Stress,
desto
weiter
die
Lebenslektion
Zich
ontwikkelt
- des
te
verder
't
besef
Sich
entwickelt
- desto
weiter
das
Begreifen
Wat
moet
je
zonder
liefde
beginnen
Was
sollst
du
ohne
Liebe
beginnen
Mits
geliefden
beminnen,
't
in
diepste
van
binnen
Wenn
Liebende
sich
lieben,
es
tief
im
Innersten
Met
onmin
liefde
voor
zinnen
Mit
Unmut
Liebe
für
Sätze
En
vertaal
m'n
tranen
in
het
leven
Und
übersetz
meine
Tränen
ins
Leben
In
lyrics
zwevend
woorden
banen
zich
In
schwebenden
Lyrics
bahnen
sich
Worte
Snelwegen
in
de
geest
met
lanen
en
stegen
Autobahnen
im
Geist
mit
Alleen
und
Gassen
En
binnenin
haalt
m'n
hart
z'n
weg
naar
m'n
vingers
Und
innen
drin
findet
mein
Herz
seinen
Weg
zu
meinen
Fingern
Kan
het
niet
echter
verzinnen
Ich
kann
es
nicht
echter
erfinden
Hand
om
m'n
pen
Hand
um
meinen
Stift
En
m'n
tekst
kan
beginnen
Und
mein
Text
kann
beginnen
Sirene
wenend
zwaar
en
aan
m'n
brain
Sirene
weinend
schwer
und
in
meinem
Kopf
Van
jarelang
een
vreemde
eend
Von
jahrelang
ein
seltsamer
Vogel
Tot
een
maand
op
nummer
1
Bis
zu
einem
Monat
auf
Platz
1
Flashbacks
van
m'n
jongenskamer
jaren
alleen
Flashbacks
an
mein
Jungenzimmer,
Jahre
allein
De
dood
van
geliefden
en
viel
met
tranen
ineen
Der
Tod
von
Geliebten
und
fiel
mit
Tränen
zusammen
Je
preekt,
daar
wat
wou
je
nou
Du
predigst,
da,
was
wolltest
du
denn
Als
je
verder
gaat
en
denkt,
na
hou
jij
van
jou
Wenn
du
weitergehst
und
denkst,
na,
liebst
du
dich
selbst
Als
je
nergens
staat
en
vecht
met
lege
praat
Wenn
du
nirgends
stehst
und
mit
leeren
Worten
kämpfst
Ga
niet
voor
geld
of
de
pegels
Geh
nicht
für
Geld
oder
die
Moneten
Ben
me
bewust
van
deze
verses
dus
benut
elke
regel
Bin
mir
dieser
Verse
bewusst,
also
nutze
jede
Zeile
Je
hoort
het
brain
omdat
je
het
puur
wou
Du
hörst
Brain,
weil
du
es
rein
wolltest
Voor
iedereen
voor
Nederland
tot
Kaap-Verdië
Für
jeden,
von
den
Niederlanden
bis
Kap
Verde
Aruba,
Bonaire,
Curacao,
Aruba,
Bonaire,
Curaçao,
Suriname,
Turkije,
beaam
't
blije,
Marokko
of
Vlaanderen
Surinam,
Türkei,
bestätige
es
fröhlich,
Marokko
oder
Flandern
Afrika
tot
Aziatische
wijken
Afrika
bis
zu
asiatischen
Vierteln
Zuid
Amerika,
Europa,
USA,
wereldwijd
Südamerika,
Europa,
USA,
weltweit
Mijn
beeld
blijkt
1 vibe
naast
mijn
brain
op
1 mic
Mein
Bild
scheint
1 Vibe
neben
meinem
Brain
auf
1 Mic
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
Kom,
kijk
en
luister
Komm,
schau
und
hör
zu
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
1 mic,
mic,
mic
1 Mikro,
Mikro,
Mikro
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
Kom,
kijk
en
luister
(All
I
need)
Komm,
schau
und
hör
zu
(Alles
was
ich
brauche)
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
1 mic,
mic,
mic
1 Mikro,
Mikro,
Mikro
All
I
need
is
one
cup,
one
page,
and
one
pen,
one
prayer
Alles
was
ich
brauche
ist
eine
Tasse,
eine
Seite
und
ein
Stift,
ein
Gebet
Tell
God
forgive
me
for
one
sin
Sag
Gott,
vergib
mir
eine
Sünde
Matter
fact
maybe
more
than
one
Tatsächlich
vielleicht
mehr
als
eine
Look
back
at
all
the
hatred
against
me,
fuck
all
of
them
Schau
zurück
auf
all
den
Hass
gegen
mich,
fick
sie
alle
Jesus
died
at
age
33,
there's
thirty-three
shots
Jesus
starb
im
Alter
von
33,
es
gibt
dreiunddreißig
Schüsse
From
twin
glocks
there's
sixteen
apiece,
that's
thirty-two
Von
Zwillings-Glocks,
sechzehn
pro
Stück,
das
sind
zweiunddreißig
Which
means,
one
of
my
guns
was
holdin
17
Was
bedeutet,
eine
meiner
Knarren
hielt
17
Twenty-seven
hit
your
crew,
six
went
into
you
Siebenundzwanzig
trafen
deine
Crew,
sechs
gingen
in
dich
Everybody
gotta
die
sometime;
hope
your
funeral
Jeder
muss
irgendwann
sterben;
hoffe
deine
Beerdigung
Never
gets
cut
up,
pain
will
go
through
the
innocent
Wird
niemals
gestört,
Schmerz
wird
durch
die
Unschuldigen
gehen
Nothin
is
fair,
brothers
roll
up,
shootin
from
wheelchairs
Nichts
ist
fair,
Brüder
rollen
an,
schießen
aus
Rollstühlen
My
heart
is
racin,
tastin
revenge
in
the
air
Mein
Herz
rast,
schmecke
Rache
in
der
Luft
I
let
the
shit
slide
for
too
many
years,
too
many
times
Ich
ließ
die
Scheiße
zu
viele
Jahre,
zu
oft
durchgehen
Now
I'm
strapped
with
a
couple
of
macs,
too
many
nines
Jetzt
bin
ich
bewaffnet
mit
ein
paar
Macs,
zu
vielen
Neunern
If
y'all
people
really
with
me
get
busy
load
up
the
semis
Wenn
ihr
Leute
wirklich
bei
mir
seid,
werdet
aktiv,
ladet
die
Semis
Do
more
than
just
hold
it
explode
the
clip
until
you
empty
Macht
mehr
als
nur
halten,
lasst
das
Magazin
explodieren,
bis
es
leer
ist
There's
nothin
in
our
way
- they
bust,
we
bust,
they
rust,
we
rust
Nichts
steht
uns
im
Weg
- sie
schießen,
wir
schießen,
sie
rosten,
wir
rosten
Led
flyin,
feel
it?
I
feel
it
in
my
gut
Blei
fliegt,
fühlst
du
es?
Ich
fühle
es
in
meinem
Bauch
That
we
tage
these
dous
to
ware,
lie
'em
down
Dass
wir
diese
Kerle
in
den
Krieg
ziehen,
sie
niederlegen
Cause
we
stronger
now
my
people
the
time
is
now!
Weil
wir
jetzt
stärker
sind,
meine
Leute,
die
Zeit
ist
jetzt!
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
Kom,
kijk
en
luister
Komm,
schau
und
hör
zu
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
1 mic,
mic,
mic
1 Mikro,
Mikro,
Mikro
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
Kom,
kijk
en
luister
Komm,
schau
und
hör
zu
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
1 mic,
mic,
mic
1 Mikro,
Mikro,
Mikro
Alleen
op
hoeken
van
straten
Allein
an
Straßenecken
Lees
je
boeken
luister
je
platen
Liest
du
Bücher,
hörst
du
Platten
Hoor
politicie
weer
oeverloos
praten
Hörst
Politiker
wieder
endlos
reden
Voel
je
verlaten
en
moet
dan
wel
wraken
Fühlst
dich
verlassen
und
musst
dann
wohl
verwerfen
Het
goede
verlatend
Das
Gute
verlassend
Plaatsmakend
voor
woede
door
haten
Platzmachend
für
Wut
durch
Hass
Voel
je
gelaten
Fühlst
dich
ergeben
Wie
gooit
er
roet
in
zaken
Wer
streut
Sand
ins
Getriebe
Wie
blijft
al
vloekende
praten
Wer
redet
fluchend
weiter
Wie
heeft
het
goed
en
wie
flaterd
Wem
geht
es
gut
und
wer
patzt
Wie
is
bedroefd
en
wie
schatert
Wer
ist
betrübt
und
wer
lacht
schallend
Wie
hoest
er,
wie
gaapt
er
Wer
hustet,
wer
gähnt
Wie
proest
er,
wie
slaapt
er
Wer
prustet,
wer
schläft
Wie
doet
alsof
is
namaak
Wer
tut
so
als
ob,
ist
unecht
Wie
bloedt
er
wie
hapert
Wer
blutet,
wer
stockt
Zoveel
vragen
in
een
wereld
banger
en
enger
So
viele
Fragen
in
einer
Welt,
ängstlicher
und
enger
En
ben
met
verlangen
verstrengeld
Und
bin
mit
Verlangen
verstrickt
Op
de
klank
van
merengue
Zum
Klang
von
Merengue
En
voor
speciale
personen
voel
ik
diepe
liefde
die
prachtig
is
Und
für
besondere
Personen
fühle
ich
tiefe
Liebe,
die
prächtig
ist
MC
ik
niet
voor
niets
MC
bin
ich
nicht
umsonst
Veel
dieper
dan
in
de
alchemist
Viel
tiefer
als
im
Alchemist
F-cking
this
pas
ik
wack
op
shit
ik
pak
een
dis
Verdammt,
das
hier,
passe
ich
wack
auf
Shit,
ich
nehme
einen
Diss
Veel
te
lang
ingeslikt
tot
me
ziel
naar
adem
snakkend
is
Viel
zu
lang
runtergeschluckt,
bis
meine
Seele
nach
Luft
schnappt
Alleen
vrede
in
m'n
geest
op
stage
met
die
ene
mic
Nur
Frieden
in
meinem
Geist
auf
der
Bühne
mit
dem
einen
Mikro
Ik
weet
dat
hij
tekeer
gaat
als
een
vreselijk
beest
Ich
weiß,
dass
er
abgeht
wie
ein
schreckliches
Biest
Schreeuw
het
uit
Schrei
es
raus
'T
verschil
moet
er
zijn!!!
Der
Unterschied
muss
da
sein!!!
Tyfus
voor
non
believers
Typhus
für
Ungläubige
Dus
laat
je
niks
wijsmaken
peeps
en
ga
voor
wat
je
lief
is
Also
lasst
euch
nichts
weismachen,
Leute,
und
geht
für
das,
was
ihr
liebt
En
je
hoeft
niet
te
doen
alsof,
je
shit
is
jezelf
Und
du
musst
nicht
so
tun
als
ob,
dein
Shit
bist
du
selbst
En
zoek
maar
waar
je
wil
Und
such
nur,
wo
du
willst
Echt
waar
maar
het
zit
in
jezelf!
Wirklich
wahr,
aber
es
sitzt
in
dir
selbst!
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
Kom,
kijk
en
luister
Komm,
schau
und
hör
zu
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
1 mic,
mic,
mic
1 Mikro,
Mikro,
Mikro
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
Kom,
kijk
en
luister
Komm,
schau
und
hör
zu
All
I
need
is
one
mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
1 mic,
mic,
mic
1 Mikro,
Mikro,
Mikro
All
I
need
is
one
life,
one
try
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Leben,
ein
Versuch
One
breath
I'm
one
man
Ein
Atemzug,
ich
bin
ein
Mann
What
I
stand
for
speaks
for
itself
Wofür
ich
stehe,
spricht
für
sich
They
don't
understand
Sie
verstehen
es
nicht
Or
wanna
see
me
on
top,
too
egotistical
Oder
wollen
mich
nicht
an
der
Spitze
sehen,
zu
egoistisch
Talkin
all
that
slick
stuff,
or
my
name
is
biblical
Reden
all
das
aalglatte
Zeug,
oder
mein
Name
ist
biblisch
Wonder
what
my
secret
is,
enemies
move
on
you
Frage
mich,
was
mein
Geheimnis
ist,
Feinde
bewegen
sich
auf
dich
zu
Only
if
they
know,
what
your
weakness
is
I
have
none
Nur
wenn
sie
wissen,
was
deine
Schwäche
ist,
ich
habe
keine
Too
late
i'm
magnum,
I'm
laughing
Zu
spät,
ich
bin
Magnum,
ich
lache
Cause
i'm
a
cool
brother
Weil
ich
ein
cooler
Bruder
bin
Thought
I
wouldn't
have
that
ass
done?
Fooled
you
brothers
Dachtest
du,
ich
hätte
diesen
Arsch
nicht
fertig
gemacht?
Euch
Brüder
reingelegt
What
you
call
a
infinite
brawl,
eternal
souls
clashin
Was
du
einen
unendlichen
Kampf
nennst,
ewige
Seelen
prallen
aufeinander
War
gets
deep,
some
beef
is
everlastin
Krieg
wird
tief,
mancher
Streit
ist
ewig
Complete
with
thick
scars
Komplett
mit
dicken
Narben
Brothers
knifin
each
other
up
in
prison
yards
Brüder
stechen
sich
gegenseitig
in
Gefängnishöfen
nieder
Drama,
where
does
it
start?
Drama,
wo
fängt
es
an?
You
know
the
block
was
ill
as
a
youngster
Du
weißt,
der
Block
war
übel
als
Jugendlicher
Every
night
it
was
like
a
Jede
Nacht
war
es
so,
als
ob
ein
Gop
would
get
killed
body
found
in
the
dumpster
Bulle
getötet
würde,
Leiche
im
Müllcontainer
gefunden
For
real
a
hustler,
purchased
my
Range
Wirklich
ein
Hustler,
kaufte
meinen
Range
People
throwin
dirt
on
my
name
Leute
werfen
Dreck
auf
meinen
Namen
Jealous
cause
fiends
got
they
work
and
complain
Eifersüchtig,
weil
Süchtige
ihre
Ware
bekamen
und
sich
beschweren
Woman
left
me
cause
they
thought
I
was
finished
Frau
verließ
mich,
weil
sie
dachte,
ich
sei
erledigt
Shoulda
knew
she
wasn't
true
she
came
to
me
when
her
man
caught
a
sentence
Hätte
wissen
müssen,
dass
sie
nicht
treu
war,
sie
kam
zu
mir,
als
ihr
Mann
eine
Strafe
bekam
Diamonds
are
blindin,
I
never
make
the
same
mistakes
Diamanten
blenden,
ich
mache
nie
dieselben
Fehler
Movin
with
a
change
of
pace,
lighter
load,
see
now
the
king
is
straight
Bewege
mich
mit
verändertem
Tempo,
leichtere
Last,
sieh,
jetzt
ist
der
König
klar
Swellin
my
melon
cause
none
of
these
brothers
real,
heard
he
was
Mein
Ego
schwillt
an,
weil
keiner
dieser
Brüder
echt
ist,
hörte
er
sei
es
Tellin
police,
how
can
a
kingpin
squeal?
Erzählte
der
Polizei,
wie
kann
ein
Kingpin
petzen?
This
is
crazy,
I'm
on
the
right
track
I'm
finally
found
Das
ist
verrückt,
ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
ich
bin
endlich
gefunden
You
need
some
soul
searchin,
the
time
is
now
Du
brauchst
etwas
Seelensuche,
die
Zeit
ist
jetzt
All
I
need
is
one
Mic
Alles
was
ich
brauche
ist
ein
Mikrofon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chucky Thompson, Nasir Jones
Attention! Feel free to leave feedback.