Brainpower feat. Nas, Brainpower & Nas - One Mic - Feat. Nas - translation of the lyrics into German

One Mic - Feat. Nas - Brainpower , Brainpower feat. Nas translation in German




One Mic - Feat. Nas
One Mic - Feat. Nas
Dit is voor al mijn peeps en fans
Das ist für all meine Leute und Fans
En hers en ders die verder kijken dan de pers,
Und hier und da, die weiter schauen als die Presse,
De kudde, meningsvorming de herder dit vers
Die Herde, Meinungsbildung, der Hirte, dieser Vers
Hoe heftiger de stress, des te verder de levensles
Je heftiger der Stress, desto weiter die Lebenslektion
Zich ontwikkelt - des te verder 't besef
Sich entwickelt - desto weiter das Begreifen
Wat moet je zonder liefde beginnen
Was sollst du ohne Liebe beginnen
Mits geliefden beminnen, 't in diepste van binnen
Wenn Liebende sich lieben, es tief im Innersten
Met onmin liefde voor zinnen
Mit Unmut Liebe für Sätze
En vertaal m'n tranen in het leven
Und übersetz meine Tränen ins Leben
In lyrics zwevend woorden banen zich
In schwebenden Lyrics bahnen sich Worte
Snelwegen in de geest met lanen en stegen
Autobahnen im Geist mit Alleen und Gassen
En binnenin haalt m'n hart z'n weg naar m'n vingers
Und innen drin findet mein Herz seinen Weg zu meinen Fingern
Kan het niet echter verzinnen
Ich kann es nicht echter erfinden
Hand om m'n pen
Hand um meinen Stift
En m'n tekst kan beginnen
Und mein Text kann beginnen
Sirene wenend zwaar en aan m'n brain
Sirene weinend schwer und in meinem Kopf
Van jarelang een vreemde eend
Von jahrelang ein seltsamer Vogel
Tot een maand op nummer 1
Bis zu einem Monat auf Platz 1
Flashbacks van m'n jongenskamer jaren alleen
Flashbacks an mein Jungenzimmer, Jahre allein
De dood van geliefden en viel met tranen ineen
Der Tod von Geliebten und fiel mit Tränen zusammen
Je preekt, daar wat wou je nou
Du predigst, da, was wolltest du denn
Als je verder gaat en denkt, na hou jij van jou
Wenn du weitergehst und denkst, na, liebst du dich selbst
Als je nergens staat en vecht met lege praat
Wenn du nirgends stehst und mit leeren Worten kämpfst
Ga niet voor geld of de pegels
Geh nicht für Geld oder die Moneten
Ben me bewust van deze verses dus benut elke regel
Bin mir dieser Verse bewusst, also nutze jede Zeile
Je hoort het brain omdat je het puur wou
Du hörst Brain, weil du es rein wolltest
Voor iedereen voor Nederland tot Kaap-Verdië
Für jeden, von den Niederlanden bis Kap Verde
Aruba, Bonaire, Curacao,
Aruba, Bonaire, Curaçao,
Suriname, Turkije, beaam 't blije, Marokko of Vlaanderen
Surinam, Türkei, bestätige es fröhlich, Marokko oder Flandern
Afrika tot Aziatische wijken
Afrika bis zu asiatischen Vierteln
Zuid Amerika, Europa, USA, wereldwijd
Südamerika, Europa, USA, weltweit
Mijn beeld blijkt 1 vibe naast mijn brain op 1 mic
Mein Bild scheint 1 Vibe neben meinem Brain auf 1 Mic
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
Kom, kijk en luister
Komm, schau und hör zu
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
1 mic, mic, mic
1 Mikro, Mikro, Mikro
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
Kom, kijk en luister (All I need)
Komm, schau und hör zu (Alles was ich brauche)
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
1 mic, mic, mic
1 Mikro, Mikro, Mikro
All I need is one cup, one page, and one pen, one prayer
Alles was ich brauche ist eine Tasse, eine Seite und ein Stift, ein Gebet
Tell God forgive me for one sin
Sag Gott, vergib mir eine Sünde
Matter fact maybe more than one
Tatsächlich vielleicht mehr als eine
Look back at all the hatred against me, fuck all of them
Schau zurück auf all den Hass gegen mich, fick sie alle
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
Jesus starb im Alter von 33, es gibt dreiunddreißig Schüsse
From twin glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
Von Zwillings-Glocks, sechzehn pro Stück, das sind zweiunddreißig
Which means, one of my guns was holdin 17
Was bedeutet, eine meiner Knarren hielt 17
Twenty-seven hit your crew, six went into you
Siebenundzwanzig trafen deine Crew, sechs gingen in dich
Everybody gotta die sometime; hope your funeral
Jeder muss irgendwann sterben; hoffe deine Beerdigung
Never gets cut up, pain will go through the innocent
Wird niemals gestört, Schmerz wird durch die Unschuldigen gehen
Nothin is fair, brothers roll up, shootin from wheelchairs
Nichts ist fair, Brüder rollen an, schießen aus Rollstühlen
My heart is racin, tastin revenge in the air
Mein Herz rast, schmecke Rache in der Luft
I let the shit slide for too many years, too many times
Ich ließ die Scheiße zu viele Jahre, zu oft durchgehen
Now I'm strapped with a couple of macs, too many nines
Jetzt bin ich bewaffnet mit ein paar Macs, zu vielen Neunern
If y'all people really with me get busy load up the semis
Wenn ihr Leute wirklich bei mir seid, werdet aktiv, ladet die Semis
Do more than just hold it explode the clip until you empty
Macht mehr als nur halten, lasst das Magazin explodieren, bis es leer ist
There's nothin in our way - they bust, we bust, they rust, we rust
Nichts steht uns im Weg - sie schießen, wir schießen, sie rosten, wir rosten
Led flyin, feel it? I feel it in my gut
Blei fliegt, fühlst du es? Ich fühle es in meinem Bauch
That we tage these dous to ware, lie 'em down
Dass wir diese Kerle in den Krieg ziehen, sie niederlegen
Cause we stronger now my people the time is now!
Weil wir jetzt stärker sind, meine Leute, die Zeit ist jetzt!
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
Kom, kijk en luister
Komm, schau und hör zu
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
1 mic, mic, mic
1 Mikro, Mikro, Mikro
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
Kom, kijk en luister
Komm, schau und hör zu
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
1 mic, mic, mic
1 Mikro, Mikro, Mikro
Alleen op hoeken van straten
Allein an Straßenecken
Lees je boeken luister je platen
Liest du Bücher, hörst du Platten
Hoor politicie weer oeverloos praten
Hörst Politiker wieder endlos reden
Voel je verlaten en moet dan wel wraken
Fühlst dich verlassen und musst dann wohl verwerfen
Het goede verlatend
Das Gute verlassend
Plaatsmakend voor woede door haten
Platzmachend für Wut durch Hass
Voel je gelaten
Fühlst dich ergeben
Wie gooit er roet in zaken
Wer streut Sand ins Getriebe
Wie blijft al vloekende praten
Wer redet fluchend weiter
Wie heeft het goed en wie flaterd
Wem geht es gut und wer patzt
Wie is bedroefd en wie schatert
Wer ist betrübt und wer lacht schallend
Wie hoest er, wie gaapt er
Wer hustet, wer gähnt
Wie proest er, wie slaapt er
Wer prustet, wer schläft
Wie doet alsof is namaak
Wer tut so als ob, ist unecht
Wie bloedt er wie hapert
Wer blutet, wer stockt
Zoveel vragen in een wereld banger en enger
So viele Fragen in einer Welt, ängstlicher und enger
En ben met verlangen verstrengeld
Und bin mit Verlangen verstrickt
Op de klank van merengue
Zum Klang von Merengue
En voor speciale personen voel ik diepe liefde die prachtig is
Und für besondere Personen fühle ich tiefe Liebe, die prächtig ist
MC ik niet voor niets
MC bin ich nicht umsonst
Veel dieper dan in de alchemist
Viel tiefer als im Alchemist
F-cking this pas ik wack op shit ik pak een dis
Verdammt, das hier, passe ich wack auf Shit, ich nehme einen Diss
Veel te lang ingeslikt tot me ziel naar adem snakkend is
Viel zu lang runtergeschluckt, bis meine Seele nach Luft schnappt
Alleen vrede in m'n geest op stage met die ene mic
Nur Frieden in meinem Geist auf der Bühne mit dem einen Mikro
Ik weet dat hij tekeer gaat als een vreselijk beest
Ich weiß, dass er abgeht wie ein schreckliches Biest
Schreeuw het uit
Schrei es raus
'T verschil moet er zijn!!!
Der Unterschied muss da sein!!!
Tyfus voor non believers
Typhus für Ungläubige
Dus laat je niks wijsmaken peeps en ga voor wat je lief is
Also lasst euch nichts weismachen, Leute, und geht für das, was ihr liebt
En je hoeft niet te doen alsof, je shit is jezelf
Und du musst nicht so tun als ob, dein Shit bist du selbst
En zoek maar waar je wil
Und such nur, wo du willst
Echt waar maar het zit in jezelf!
Wirklich wahr, aber es sitzt in dir selbst!
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
Kom, kijk en luister
Komm, schau und hör zu
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
1 mic, mic, mic
1 Mikro, Mikro, Mikro
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
Kom, kijk en luister
Komm, schau und hör zu
All I need is one mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon
1 mic, mic, mic
1 Mikro, Mikro, Mikro
All I need is one life, one try
Alles was ich brauche ist ein Leben, ein Versuch
One breath I'm one man
Ein Atemzug, ich bin ein Mann
What I stand for speaks for itself
Wofür ich stehe, spricht für sich
They don't understand
Sie verstehen es nicht
Or wanna see me on top, too egotistical
Oder wollen mich nicht an der Spitze sehen, zu egoistisch
Talkin all that slick stuff, or my name is biblical
Reden all das aalglatte Zeug, oder mein Name ist biblisch
Wonder what my secret is, enemies move on you
Frage mich, was mein Geheimnis ist, Feinde bewegen sich auf dich zu
Only if they know, what your weakness is I have none
Nur wenn sie wissen, was deine Schwäche ist, ich habe keine
Too late i'm magnum, I'm laughing
Zu spät, ich bin Magnum, ich lache
Cause i'm a cool brother
Weil ich ein cooler Bruder bin
Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you brothers
Dachtest du, ich hätte diesen Arsch nicht fertig gemacht? Euch Brüder reingelegt
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin
Was du einen unendlichen Kampf nennst, ewige Seelen prallen aufeinander
War gets deep, some beef is everlastin
Krieg wird tief, mancher Streit ist ewig
Complete with thick scars
Komplett mit dicken Narben
Brothers knifin each other up in prison yards
Brüder stechen sich gegenseitig in Gefängnishöfen nieder
Drama, where does it start?
Drama, wo fängt es an?
You know the block was ill as a youngster
Du weißt, der Block war übel als Jugendlicher
Every night it was like a
Jede Nacht war es so, als ob ein
Gop would get killed body found in the dumpster
Bulle getötet würde, Leiche im Müllcontainer gefunden
For real a hustler, purchased my Range
Wirklich ein Hustler, kaufte meinen Range
People throwin dirt on my name
Leute werfen Dreck auf meinen Namen
Jealous cause fiends got they work and complain
Eifersüchtig, weil Süchtige ihre Ware bekamen und sich beschweren
Woman left me cause they thought I was finished
Frau verließ mich, weil sie dachte, ich sei erledigt
Shoulda knew she wasn't true she came to me when her man caught a sentence
Hätte wissen müssen, dass sie nicht treu war, sie kam zu mir, als ihr Mann eine Strafe bekam
Diamonds are blindin, I never make the same mistakes
Diamanten blenden, ich mache nie dieselben Fehler
Movin with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
Bewege mich mit verändertem Tempo, leichtere Last, sieh, jetzt ist der König klar
Swellin my melon cause none of these brothers real, heard he was
Mein Ego schwillt an, weil keiner dieser Brüder echt ist, hörte er sei es
Tellin police, how can a kingpin squeal?
Erzählte der Polizei, wie kann ein Kingpin petzen?
This is crazy, I'm on the right track I'm finally found
Das ist verrückt, ich bin auf dem richtigen Weg, ich bin endlich gefunden
You need some soul searchin, the time is now
Du brauchst etwas Seelensuche, die Zeit ist jetzt
All I need is one Mic
Alles was ich brauche ist ein Mikrofon





Writer(s): Chucky Thompson, Nasir Jones


Attention! Feel free to leave feedback.