Lyrics and translation Brainpower - Doodoodope (Feat Too Tall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doodoodope (Feat Too Tall)
Крутотень (с участием Too Tall)
Oh
ja,
wacht
О
да,
погоди
Wij
zijn
outta
control
Мы
отрываемся
по
полной
In
de
studio
hebben
we
lol
В
студии
у
нас
веселье
We
noemen
het
doodoodope
Мы
называем
это
крутотенью
Strontmelig,
maar
echt
niet
goedkoop
Угарно,
но
точно
не
дёшево
Eyo
wassup
man,
check
me
dan
Эй,
чё
как,
чувак,
глянь
на
меня
(Hey
shit,
het
is
die
lange)
(Эй,
чёрт,
это
же
тот
длинный)
In
het
nieuws
met
Gerrit
В
новостях
с
Герритом
Niets
meer
over
spangen
Больше
ни
слова
о
брекетах
Klankenkast
gespannen
Звуковая
карта
натянута
Lucht
zit
in
die
wangen
Воздух
в
щеках
Leg
je
goed
onder
de
pannen
Уложи
тебя
под
одеяло
Maar
niet
als
jan
en
alleman,
G
Но
не
как
всех
подряд,
красотка
Kom
met
mn
wordenschat,
Прихожу
со
своим
словарным
запасом,
Als
een
boekanier
Как
буканьер
Beat
is
nogal
funky
Бит
довольно
фанковый
Houdt
de
deur
op
een
kier
Держу
дверь
приоткрытой
Gasten
willen
Huh?
Чуваки
хотят...
Что?
Bugt
me
als
een
mier
Достают
меня,
как
муравей
Stuur
je
een
krat
bier
Отправлю
тебе
ящик
пива
En
het
was
weer
muisstil
И
снова
стало
тихо,
как
мышь
Brainiac
of
ook
wel
Braintje
Brainiac
или
просто
Мозговичок
Ik
ben
zo
dubbelzinnig,
Я
такой
двусмысленный,
Soms
neem
ik
een
duet
op
in
mn
eentje
Иногда
записываю
дуэт
в
одиночку
Staat
als
een
huis
van
de
kelder
tot
de
zoldervliering
Стою,
как
дом,
от
подвала
до
чердака
Ik
rock
al
jarenlang
door
net
als
de
Golden
Earring
Я
давным
давно
зажигаю,
как
Golden
Earring
Al
sta
je
naast
me,
je
komt
niet
eens
in
de
buurt
Даже
если
ты
рядом,
тебе
до
меня
далеко
Schreef
deze
tekst
in
de
helft
van
de
tijd
die
die
duurt
Написал
этот
текст
в
два
раза
быстрее,
чем
ты
думаешь
Je
hoort
waar
ik
optreed,
en
fiend
meteen
Ты
слышишь,
где
я
выступаю,
и
сразу
же
загораешься
(Je
me
op
brain?)
(Ты
меня
на
мозги?)
Ja,
ik
zet
je
op
de
lijst,
-1
Да,
я
запишу
тебя
в
список,
-1
Wij
zijn
outta
control
Мы
отрываемся
по
полной
In
de
studio
hebben
we
lol
В
студии
у
нас
веселье
We
noemen
het
doodoodope
Мы
называем
это
крутотенью
Strontmelig,
maar
echt
niet
goedkoop
Угарно,
но
точно
не
дёшево
De
industrie
die
zoekt
naar
gimmicks
Индустрия
ищет
фишки
Mijn
imago
is
mezelf,
Мой
образ
— это
я
сам,
En
zijn
wie
je
bent
is
weer
geen
image
А
быть
собой
— это
уже
не
образ
Je
carriere
bestaat
uit
wacke
jingles:
Твоя
карьера
состоит
из
слабых
джинглов:
Lukte
niet
echt,
net
als
cassettesingles
Не
очень
получилось,
как
и
с
кассетными
синглами
Ik
ben
zo
langverwacht
Меня
так
долго
ждали
Dat
het
leek
alsof
mn
debuutplaat
een
comeback
was
Что
казалось,
будто
мой
дебютный
альбом
— это
камбэк
Ongekend,
soms
zijn
mn
raps
ongepland
Неслыханно,
иногда
мои
рэпы
незапланированы
Maar
dat
hangt
er
vanaf
wat
ik
zeg
op
dat
moment
Но
это
зависит
от
того,
что
я
говорю
в
данный
момент
Blijf
lekker
viben,
en
hou
je
niet
afzijdig
aan
de
Продолжай
кайфовать
и
не
оставайся
в
стороне
от
Vonk
evenwijdig
Искры
параллельной
'Tis
lijp
en
tegenstrijdig
Это
круто
и
противоречиво
Ben
alleen
onder
de
mensen,
Я
один
среди
людей,
Hoef
niets
maar
heb
wensen
Мне
ничего
не
нужно,
но
у
меня
есть
желания
Wil
slapen
maar
ben
rusteloos,
Хочу
спать,
но
не
могу
успокоиться,
Heb
zin
maar
ben
lusteloos
Хочу
чего-то,
но
без
энтузиазма
En
dan
lukt
het
weer
niet,
И
опять
ничего
не
получается,
Net
je
werkstuk
af,
en
yo
je
drukt
op
delete
(ah
fuck!)
Только
закончил
работу,
и,
блин,
нажимаешь
delete
(вот
чёрт!)
Moerstaal
mn
broerstaal
is
dat
niet
komisch?
Родной
язык,
язык
брата,
разве
не
смешно?
Yo
ik
in
ademsnood?
Ik
hak
mn
rhymes
economisch
Я
задыхаюсь?
Я
рублю
свои
рифмы
экономично
Taal
structuur
en
vernuft,
Logisch
Язык,
структура
и
остроумие.
Логично
Kan
niet
anders,
het
lijkt
wel
genetisch
По-другому
и
быть
не
может,
похоже,
это
генетически
Maareh,
nu
ff
voor
het
echie
yo
Но
теперь
по-настоящему,
детка
Oldskool
fave
als
die
snelste
muis
uit
mexico
Старая
школа
фаворит,
как
та
самая
быстрая
мышь
из
Мексики
En
gasten
lappen
voor
die
onzin?
И
чуваки
платят
за
эту
чушь?
Brain,
mn
oma
zou
me
klappen
voor
die
nonsens
Мозговичок,
моя
бабушка
бы
меня
отлупила
за
такую
ерунду
Wij
zijn
outta
control
Мы
отрываемся
по
полной
In
de
studio
hebben
we
lol
В
студии
у
нас
веселье
We
noemen
het
doodoodope
Мы
называем
это
крутотенью
Strontmelig,
maar
echt
niet
goedkoop
Угарно,
но
точно
не
дёшево
Braintje,
lauwe
gast
als
mn
maatje
Мозговичок,
спокойный
парень,
как
мой
кореш
Ene
keer
het
duveltje,
dan
weer
een
spa′tje
То
чертёнок,
то
тихоня
Je
weet
nooit
uit
welk
vaatje
hij
nu
weer
tapt,
Никогда
не
знаешь,
из
какой
бочки
он
сейчас
черпает,
Over
wie
hij
nu
weer
grapt,
Над
кем
он
сейчас
шутит,
Of
wie
hij
nu
weer...
Или
кого
он
сейчас...
Gast
we
zijn
hopeloos!
Чувак,
мы
безнадёжны!
Er
is
een
hoop
loos
Много
чего
не
хватает
Rhyme,
bollenboos,
je
zegt
studentikoos
Рифмую,
взбешён,
ты
говоришь
по-студенчески
Maar
dat
klopt
niet,
ik
jongleer
nog
met
diploma's
Но
это
не
так,
я
всё
ещё
жонглирую
дипломами
Rie
en
ik
we
gaan
way
back
net
als
je
oma
Ри
и
я,
мы
давно
знакомы,
как
твоя
бабушка
Maar
het
mooiste
komt
nog,
Но
самое
лучшее
ещё
впереди,
Wacht
maar
op
mn
solo
Жди
моего
сольника
Trok
altijd
al
leer
uit
de
manieren
van
de
large
pro
fessor
Всегда
перенимал
опыт
у
Large
Professor
Kom
groter,
gretiger
en
gerser
Прихожу
больше,
жаднее
и
дерзче
Je
wil
toch
altijd
juice?
Noem
me
dan
de
vers
perser
Ты
же
всегда
хочешь
сока?
Называй
меня
тогда
соковыжималкой
Ren
niet
achter
feiten,
doe
niet
aan
meelopen
Не
гонись
за
фактами,
не
подражай
Ik
doe
karakters
klakkeloos
na,
als
Kees
van
Kooten
Я
бездумно
пародирую
характеры,
как
Kees
van
Kooten
(Afgelopen
donderdag
was
ik.)
(В
прошлый
четверг
я
был...)
Je
kent
die
stylo
Ты
знаешь
этот
стиль
Doe
shows
in
het
land
of
ik
chill
in
Paradiso
Делаю
шоу
по
стране
или
тусуюсь
в
Paradiso
Struikel
over
mn
veters
Спотыкаюсь
о
свои
шнурки
Ik
heb
niks
beters
У
меня
нет
ничего
лучше
Lekkere
trek,
haal
ik
weg
met
toast
en
eendenlever
Хороший
аппетит,
утоляю
его
тостами
и
фуа-гра
Eendenlever?
Da's
iets
wat
′k
niet
had
gedacht
Фуа-гра?
Это
то,
чего
я
не
ожидал
Ik
schilder
van
de
grond
af
omhoog,
als
Basquiat
Я
рисую
снизу
вверх,
как
Basquiat
Kom,
krom
als
een
komma
hou
me
van
de
domme
als
je
weer
op
straat
staat
op
te
sommen
terwijl
we
nog
niet
eens
zijn
begonnen
Давай,
кривой,
как
запятая,
прикидываюсь
дурачком,
когда
ты
снова
стоишь
на
улице,
подводишь
итоги,
хотя
мы
ещё
даже
не
начали
(Wij
iets
nots
pompen?
Hoe
klein
is
die
kans?)
(Мы
что-то
накачаем?
Насколько
мал
этот
шанс?)
Die
kans
is
kleiner
dan
een
smart
car
Этот
шанс
меньше,
чем
Smart
Car
Die
na
een
lange
afstand
Parijs-Dakar
Который
после
долгой
дистанции
Париж-Дакар
Van
ellende
uit
elkaar
apart
valt
От
несчастий
разваливается
на
части
Op
het
afgeragde
asfalt
На
изношенном
асфальте
Of
Theo
van
Gogh
die
afvalt
Или
Тео
ван
Гог,
который
худеет
Of
Greenpeace
die
voor
niets
lieve
zeehondjes
afknalt
Или
Greenpeace,
который
ни
за
что
убивает
милых
тюленей
Ja
brain,
de
strekking
is
wel
duidelijk
Да,
Мозговичок,
смысл
ясен
De
track
valt
op
net
als
de
combinatie
van
ons
uiterlijk
Трек
выделяется,
как
и
сочетание
нашей
внешности
Wij
zijn
outta
control
Мы
отрываемся
по
полной
In
de
studio
hebben
we
lol
В
студии
у
нас
веселье
We
noemen
het
doodoodope
Мы
называем
это
крутотенью
Strontmelig,
maar
echt
niet
goedkoop
Угарно,
но
точно
не
дёшево
In
de
studio...
В
студии...
We
noemen
het
doodoodope
Мы
называем
это
крутотенью
(Zijn
we
klaar?)
(Мы
закончили?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.