Brainpower - Je Moest Waarschijnlijk Gaan - Live@Box Pure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brainpower - Je Moest Waarschijnlijk Gaan - Live@Box Pure




Je Moest Waarschijnlijk Gaan - Live@Box Pure
Тебе, вероятно, пришлось уйти - Live@Box Pure
Ik lees de advertentie
Читаю объявление,
De zwarte omlijning benadrukt de essentie
Чёрная рамка подчёркивает суть.
Omschrijving voor die andere dimentie
Описание для иного измерения,
De letters van je naam, ze branden in m′n netvlies
Буквы твоего имени горят на сетчатке.
Emoties hectisch, ik wil rustig blijven
Эмоции бушуют, хочу оставаться спокойным,
Maar 't lukt me net niet
Но никак не получается.
Brok in m′n keel, druk op m'n oren,
Ком в горле, давление в ушах,
Wil de vraag die ik van binnen stel niet horen:
Не хочу слышать вопрос, который внутри звучит:
"Heb ik echt m'n beste vriend verloren?"
"Неужели я потерял своего лучшего друга?"
Ja ik hoorde het eerder door de hoorn van de telefoon
Да, я слышал это раньше по телефону,
Maar dit sjabloon bevestigt het pas echt en het is ongewoon
Но этот шаблон подтверждает всё окончательно, и это необычно.
Ofschoon de woorden er toch duidelijk en echt staan,
Хотя слова здесь ясные и настоящие,
Niet weggaan
Не уходи.
Hey, ik zal m′n pijn niet in de weg staan
Эй, я не позволю своей боли встать на пути,
Door mezelf te confronteren met de feiten
Принимая факты.
Niemand iets verwijten, maar flarden van spijt,
Никого не виню, но обрывки сожаления,
Ze vliegen als tapijten door m′n hoofd
Они летают, как ковры, в моей голове.
Maar yo, ik kan de klok niet keren
Но, знаешь, я не могу повернуть время вспять.
Even later al op weg je familie te condoleren
Чуть позже уже еду выразить соболезнования твоей семье.
Je leeft maar heel kort
Ты прожила так мало.
Ik loop langzaam degenen achterna waar ik achter sta
Медленно иду за теми, кого поддерживаю.
Neem alles in me op en omhels, eerst je pa en ma
Впитываю всё и обнимаю, сначала твоих папу и маму.
En zie daarna daarna het verdriet van je zus
А затем вижу горе твоей сестры.
Doe even lief en ik sus, geef haar een brief en een kus
Немного ласки, и я успокаиваю, даю ей письмо и поцелуй.
Ik vraag: 'Wil je dit eehh. aan Michiel geven?"
Спрашиваю: "Ты можешь... эээ... передать это Михилю?"
Ze belooft dat ze ′m voorleest,
Она обещает прочитать ему,
Ik hoop dus dat je 'm hoort voordat je doorsjeest
Надеюсь, ты услышишь это, прежде чем отправишься дальше
Naar het leven na de dood
В жизнь после смерти.
Probeer m′n verstand op nul te zetten,
Пытаюсь отключить разум,
Maar sta rationeel even rood
Но на мгновение теряюсь в рациональности.
En voel me slap als ik stap naar je kist,
Чувствую слабость, подходя к твоему гробу,
Ik slik van onbegrip en klap haast dicht
Задыхаюсь от непонимания и почти захлопываюсь,
Als ik naar adem hap,
Когда пытаюсь вдохнуть.
Angst, schuld en woede worden aangekaart
Страх, вина и гнев поднимаются на поверхность,
Maar verdriet bedaart, je wordt door velen aangestaard
Но печаль утихает, на тебя смотрят многие,
En je staat opgebaard
И ты лежишь в гробу.
Daar lig je dan, is dit het dan?
Вот ты лежишь, это и есть конец?
Wist ik het maar, wist je er zelf al van?
Знала ли ты сама, хотел бы я знать.
Trok je het niet meer, of was dit je plan?
Не выдержала ли ты больше, или это был твой план?
Ik maak een vuist, stamel je naam en pink een traan
Сжимаю кулак, шепчу твоё имя и роняю слезу.
Ik wil bij alles stilstaan, maar ik moet zodadelijk gaan
Хочу остановиться на каждом моменте, но скоро нужно уходить.
Want de condoleance is voorbij,
Ведь соболезнования окончены,
Het afscheid is nabij, je weet, Brain is zeker niet van steen
Прощание близко, ты знаешь, Брейн не из камня,
Maar blijft nu wel een kei
Но сейчас остаётся твёрдым, как скала.
Nog een laatste blik, ik slik en ga vlug
Ещё один последний взгляд, сглатываю и ухожу быстро,
Want yo, je moest waarschijnlijk gaan,
Ведь, знаешь, тебе, вероятно, пришлось уйти,
Maar komt zeker nooit meer terug
Но ты точно никогда не вернёшься.
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
В слишком юном возрасте ты ушла от нас,
Alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Как будто судьба была моей partner, и она мне изменила.
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
Столько не сказано, столько не создано, столько не сделано,
Maar je moest waarschijnlijk gaan
Но тебе, вероятно, пришлось уйти.
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
В слишком юном возрасте ты ушла от нас,
Alsof het lot m′n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Как будто судьба была моей partner, и она мне изменила.
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
Столько не сказано, столько не создано, столько не сделано,
Maar je moest waarschijnlijk gaan
Но тебе, вероятно, пришлось уйти.
Je leeft maar heel kort
Ты прожила так мало.
De ceremonie is voorbij,
Церемония окончена,
Iedereen doet semi-opgelucht en quasi-blij
Все ведут себя полу-облегчённо и псевдо-радостно.
Maar echte rust is er haast niet bij,
Но настоящего покоя почти нет,
Meer een suggestieve sfeer van een schone lei
Скорее, создаётся иллюзия чистого листа.
Er vormt zich wederom een rij
Вновь образуется очередь,
En met vrienden sta ik zij-aan-zij
И я стою бок о бок с друзьями.
Een net kloffie en een ... laat 't roughe in de steek
Аккуратная одежда и... забей на грубость.
Nog even medeleven met koffie en cake
Ещё немного сочувствия с кофе и пирожными.
Ey yo, van Beek, denk ik van binnen,
Эй, знаешь, Ван Бик, думаю я про себя,
Maar woordeloos kom ik tot m'n zinnen
Но безмолвно прихожу в себя,
Wetend dat die echte pijn nu gaat beginnen
Зная, что настоящая боль начнётся сейчас.
De klap en de leegte, het besef van het verlies
Удар и пустота, осознание потери.
M′n hersenvlies kraakt en net zoals servies
Моя мозговая оболочка трещит, как посуда,
Breekt de spanning heel gemakkelijk,
Напряжение легко ломается,
Het leven is vergankelijk, soms verachtelijk,
Жизнь бренна, иногда презренна,
Altijd van tijd afhankelijk
Всегда зависит от времени.
Maar tijdloos ben je nu en feilloos
Но теперь ты вне времени и безупречна,
Ook al was je grenzeloos, je bent nooit mateloos
Хотя ты была безграничной, ты никогда не была безмерной.
Het is een schrale troost, misschien,
Это слабое утешение, возможно,
Maar ik blijf geloven in vriendschap
Но я продолжаю верить в дружбу
Eindeloos, hier beneden of daarbovenin
Бесконечную, здесь, внизу, или там, наверху.
Sprakeloos, werden we tegen het einde,
Мы онемели к концу,
Er was het een en ander loos
Многое было не так.
We werden minder close, je was boos
Мы стали менее близки, ты злилась,
Maar niemand koos
Но никто не выбирал
Voor de manier waarop het afliep
То, как всё закончилось.
Schuld is niet toepasselijk
Вина неуместна,
Maar hey, dat doet zeer, dat het zo maf liep
Но, эй, это больно, что всё так пошло.
En het vreemde is, je bent gecremeerd,
И странно, тебя кремировали,
Geen steen of urn is nooit teruggekeerd
Никакой камень или урна не вернулись
Naar een plek door jouw ziel beheerd
На место, управляемое твоей душой.
Begrijp me niet verkeerd, het is gegaan zoals het ging
Не пойми меня неправильно, всё случилось так, как случилось.
Je bent vergaan, verre van herinnering die blijft bestaan
Ты исчезла, далеко от памяти, которая остаётся.
Ik hoop echt dat je stierf in vrede met jezelf
Я искренне надеюсь, что ты умерла в мире с собой,
Alle pijn verleden tijd en tevreden met jezelf
Вся боль в прошлом, и ты довольна собой.
Het klinkt raar, naar, onwerkelijk maar waar
Это звучит странно, больно, нереально, но это правда.
Misschien ben je daar nu echt onsterfelijk
Возможно, ты там, на самом деле, бессмертна,
En is het hiernamaals, de sigaar
И загробная жизнь - это то, что нужно.
Want je vibe is wat me altijd bijblijft
Ведь твоя энергия всегда останется со мной,
En aan m′n zij blijft, voordat ik optreed of een rhyme schrijf
И будет рядом со мной, прежде чем я выступлю или напишу рифму,
Connect ik even met je ziel, met Michiel, het klinkt debiel
Я на мгновение соединюсь с твоей душой, с Михилем, это звучит глупо,
Maar het is real, net zoals m'n liefde voor vinyl
Но это реально, как моя любовь к винилу.
En altijd op je sterfdag, ben ik even alleen
И всегда в день твоей смерти я буду один,
En koop een plaat die me raakt,
И куплю пластинку, которая трогает меня,
Dan zijn we eventjes één
Тогда мы будем на мгновение едины.
En yo, die band zal voor altijd doorgaan
И, знаешь, эта связь будет продолжаться всегда,
Want ook al lijk je soms teloor gegaan
Ведь даже если иногда кажется, что ты исчезла,
Je ziel blijft voor altijd voortbestaan
Твоя душа будет жить вечно.
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
В слишком юном возрасте ты ушла от нас,
Alsof het lot m′n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Как будто судьба была моей partner, и она мне изменила.
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan
Столько не сказано, столько не создано, столько не сделано,
Maar je moest waarschijnlijk gaan
Но тебе, вероятно, пришлось уйти.
Op veel te jonge leeftijd, is van ons heengegaan
В слишком юном возрасте ты ушла от нас,
Alsof het lot m'n partner was en ze is nu vreemdgegaan
Как будто судьба была моей partner, и она мне изменила.
Zoveel niet gezegd, zoveel niet gemaakt, zoveel niet gedaan, man
Столько не сказано, столько не создано, столько не сделано, чувак,
Maar je moest waarschijnlijk gaan, man
Но тебе, вероятно, пришлось уйти, чувак.
Je leeft maar heel kort
Ты прожила так мало.
Daar doe je niets aan
С этим ничего не поделаешь.





Writer(s): G.j.h. Mulder, G. Summer


Attention! Feel free to leave feedback.