Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Moest Waarschijnlijk Gaan
Du Musstest Wahrscheinlich Gehen
Ik
lees
de
advertentie
Ich
lese
die
Anzeige
De
zwarte
omlijning
benadrukt
de
essentie
Der
schwarze
Rahmen
betont
das
Wesentliche
Omschrijving
voor
die
andere
dimentie
Beschreibung
für
jene
andere
Dimension
De
letters
van
je
naam,
ze
branden
in
m'n
netvlies
Die
Buchstaben
deines
Namens,
sie
brennen
auf
meiner
Netzhaut
Emoties
hectisch,
ik
wil
rustig
blijven
Emotionen
hektisch,
ich
will
ruhig
bleiben
Maar
't
lukt
me
net
niet
Aber
es
gelingt
mir
einfach
nicht
Brok
in
m'n
keel,
druk
op
m'n
oren,
Kloß
im
Hals,
Druck
auf
meinen
Ohren,
Wil
de
vraag
die
ik
van
binnen
stel
niet
horen:
Will
die
Frage,
die
ich
innerlich
stelle,
nicht
hören:
"Heb
ik
echt
m'n
beste
vriend
verloren?"
"Hab
ich
wirklich
meinen
besten
Freund
verloren?"
Ja
ik
hoorde
het
eerder
door
de
hoorn
van
de
telefoon
Ja,
ich
hörte
es
früher
durch
den
Hörer
des
Telefons
Maar
dit
sjabloon
bevestigt
het
pas
echt
en
het
is
ongewoon
Aber
diese
Vorlage
bestätigt
es
erst
richtig
und
es
ist
ungewöhnlich
Ofschoon
de
woorden
er
toch
duidelijk
en
echt
staan,
Obwohl
die
Worte
doch
deutlich
und
echt
dastehen,
Niet
weggaan
Nicht
weggehen
Hey,
ik
zal
m'n
pijn
niet
in
de
weg
staan
Hey,
ich
werde
meinem
Schmerz
nicht
im
Wege
stehen
Door
mezelf
te
confronteren
met
de
feiten
Indem
ich
mich
mit
den
Fakten
konfrontiere
Niemand
iets
verwijten,
maar
flarden
van
spijt,
Niemandem
etwas
vorwerfen,
aber
Fetzen
von
Reue,
Ze
vliegen
als
tapijten
door
m'n
hoofd
Sie
fliegen
wie
Teppiche
durch
meinen
Kopf
Maar
yo,
ik
kan
de
klok
niet
keren
Aber
yo,
ich
kann
die
Zeit
nicht
zurückdrehen
Even
later
al
op
weg
je
familie
te
condoleren
Wenig
später
schon
unterwegs,
um
deiner
Familie
zu
kondolieren
Je
leeft
maar
heel
kort
Du
lebst
nur
sehr
kurz
Ik
loop
langzaam
degenen
achterna
waar
ik
achter
sta
Ich
gehe
langsam
denen
nach,
hinter
denen
ich
stehe
Neem
alles
in
me
op
en
omhels,
eerst
je
pa
en
ma
Nehme
alles
in
mich
auf
und
umarme,
zuerst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
En
zie
daarna
daarna
het
verdriet
van
je
zus
Und
sehe
danach
die
Trauer
deiner
Schwester
Doe
even
lief
en
ik
sus,
geef
haar
een
brief
en
een
kus
Bin
kurz
lieb
und
ich
beruhige
sie,
gebe
ihr
einen
Brief
und
einen
Kuss
Ik
vraag:
'Wil
je
dit
eehh.
aan
Michiel
geven?"
Ich
frage:
"Willst
du
das
ähh..
Michiel
geben?"
Ze
belooft
dat
ze
'm
voorleest,
Sie
verspricht,
dass
sie
ihn
vorliest,
Ik
hoop
dus
dat
je
'm
hoort
voordat
je
doorsjeest
Ich
hoffe
also,
dass
du
ihn
hörst,
bevor
du
hinüberrauschst
Naar
het
leven
na
de
dood
Ins
Leben
nach
dem
Tod
Probeer
m'n
verstand
op
nul
te
zetten,
Versuche,
meinen
Verstand
auf
Null
zu
stellen,
Maar
sta
rationeel
even
rood
Aber
stehe
rational
kurz
im
Rot
En
voel
me
slap
als
ik
stap
naar
je
kist,
Und
fühle
mich
schlapp,
als
ich
zu
deinem
Sarg
trete,
Ik
slik
van
onbegrip
en
klap
haast
dicht
Ich
schlucke
vor
Unverständnis
und
klappe
fast
zu
Als
ik
naar
adem
hap,
Als
ich
nach
Luft
schnappe,
Angst,
schuld
en
woede
worden
aangekaart
Angst,
Schuld
und
Wut
werden
thematisiert
Maar
verdriet
bedaart,
je
wordt
door
velen
aangestaard
Aber
die
Trauer
legt
sich,
du
wirst
von
vielen
angestarrt
En
je
staat
opgebaard
Und
du
liegst
aufgebahrt
Daar
lig
je
dan,
is
dit
het
dan?
Da
liegst
du
also,
ist
es
das
dann?
Wist
ik
het
maar,
wist
je
er
zelf
al
van?
Wüsste
ich
es
nur,
wusstest
du
selbst
schon
davon?
Trok
je
het
niet
meer,
of
was
dit
je
plan?
Hast
du
es
nicht
mehr
ertragen,
oder
war
das
dein
Plan?
Ik
maak
een
vuist,
stamel
je
naam
en
pink
een
traan
Ich
balle
eine
Faust,
stammle
deinen
Namen
und
verdrücke
eine
Träne
Ik
wil
bij
alles
stilstaan,
maar
ik
moet
zodadelijk
gaan
Ich
will
bei
allem
innehalten,
aber
ich
muss
gleich
gehen
Want
de
condoleance
is
voorbij,
Denn
die
Kondolenz
ist
vorbei,
Het
afscheid
is
nabij,
je
weet,
Brain
is
zeker
niet
van
steen
Der
Abschied
ist
nah,
du
weißt,
Brain
ist
sicher
nicht
aus
Stein
Maar
blijft
nu
wel
een
kei
Aber
bleibt
jetzt
ein
Fels
Nog
een
laatste
blik,
ik
slik
en
ga
vlug
Noch
ein
letzter
Blick,
ich
schlucke
und
gehe
schnell
Want
yo,
je
moest
waarschijnlijk
gaan,
Denn
yo,
du
musstest
wahrscheinlich
gehen,
Maar
komt
zeker
nooit
meer
terug
Aber
kommst
sicher
nie
mehr
zurück
Op
veel
te
jonge
leeftijd,
is
van
ons
heengegaan
In
viel
zu
jungem
Alter,
ist
von
uns
gegangen
Alsof
het
lot
m'n
partner
was
en
ze
is
nu
vreemdgegaan
Als
ob
das
Schicksal
meine
Partnerin
wäre
und
sie
ist
jetzt
fremdgegangen
Zoveel
niet
gezegd,
zoveel
niet
gemaakt,
zoveel
niet
gedaan
So
viel
nicht
gesagt,
so
viel
nicht
gemacht,
so
viel
nicht
getan
Maar
je
moest
waarschijnlijk
gaan
Aber
du
musstest
wahrscheinlich
gehen
Op
veel
te
jonge
leeftijd,
is
van
ons
heengegaan
In
viel
zu
jungem
Alter,
ist
von
uns
gegangen
Alsof
het
lot
m'n
partner
was
en
ze
is
nu
vreemdgegaan
Als
ob
das
Schicksal
meine
Partnerin
wäre
und
sie
ist
jetzt
fremdgegangen
Zoveel
niet
gezegd,
zoveel
niet
gemaakt,
zoveel
niet
gedaan
So
viel
nicht
gesagt,
so
viel
nicht
gemacht,
so
viel
nicht
getan
Maar
je
moest
waarschijnlijk
gaan
Aber
du
musstest
wahrscheinlich
gehen
Je
leeft
maar
heel
kort
Du
lebst
nur
sehr
kurz
De
ceremonie
is
voorbij,
Die
Zeremonie
ist
vorbei,
Iedereen
doet
semi-opgelucht
en
quasi-blij
Jeder
tut
semi-erleichtert
und
quasi-froh
Maar
echte
rust
is
er
haast
niet
bij,
Aber
echte
Ruhe
gibt
es
kaum,
Meer
een
suggestieve
sfeer
van
een
schone
lei
Mehr
eine
suggestive
Atmosphäre
eines
reinen
Tisches
Er
vormt
zich
wederom
een
rij
Es
bildet
sich
wieder
eine
Schlange
En
met
vrienden
sta
ik
zij-aan-zij
Und
mit
Freunden
stehe
ich
Seite
an
Seite
Een
net
kloffie
en
een
...
laat
't
roughe
in
de
steek
Ein
feiner
Anzug
und
ein
...
lässt
das
Raue
im
Stich
Nog
even
medeleven
met
koffie
en
cake
Noch
kurz
Beileid
bei
Kaffee
und
Kuchen
Ey
yo,
van
Beek,
denk
ik
van
binnen,
Ey
yo,
van
Beek,
denke
ich
innerlich,
Maar
woordeloos
kom
ik
tot
m'n
zinnen
Aber
wortlos
komme
ich
zu
Sinnen
Wetend
dat
die
echte
pijn
nu
gaat
beginnen
Wissend,
dass
der
echte
Schmerz
jetzt
beginnen
wird
De
klap
en
de
leegte,
het
besef
van
het
verlies
Der
Schlag
und
die
Leere,
das
Begreifen
des
Verlusts
M'n
hersenvlies
kraakt
en
net
zoals
servies
Meine
Hirnhaut
knarrt
und
wie
Geschirr
Breekt
de
spanning
heel
gemakkelijk,
Bricht
die
Spannung
sehr
leicht,
Het
leven
is
vergankelijk,
soms
verachtelijk,
Das
Leben
ist
vergänglich,
manchmal
verachtenswert,
Altijd
van
tijd
afhankelijk
Immer
von
der
Zeit
abhängig
Maar
tijdloos
ben
je
nu
en
feilloos
Aber
zeitlos
bist
du
nun
und
fehlerlos
Ook
al
was
je
grenzeloos,
je
bent
nooit
mateloos
Auch
wenn
du
grenzenlos
warst,
du
bist
nie
maßlos
Het
is
een
schrale
troost,
misschien,
Es
ist
ein
schwacher
Trost,
vielleicht,
Maar
ik
blijf
geloven
in
vriendschap
Aber
ich
bleibe
an
Freundschaft
glauben
Eindeloos,
hier
beneden
of
daarbovenin
Endlos,
hier
unten
oder
da
oben
Sprakeloos,
werden
we
tegen
het
einde,
Sprachlos
wurden
wir
gegen
Ende,
Er
was
het
een
en
ander
loos
Es
war
einiges
los
We
werden
minder
close,
je
was
boos
Wir
wurden
weniger
eng,
du
warst
wütend
Maar
niemand
koos
Aber
niemand
wählte
Voor
de
manier
waarop
het
afliep
Die
Art,
wie
es
endete
Schuld
is
niet
toepasselijk
Schuld
ist
nicht
angebracht
Maar
hey,
dat
doet
zeer,
dat
het
zo
maf
liep
Aber
hey,
das
tut
weh,
dass
es
so
verrückt
lief
En
het
vreemde
is,
je
bent
gecremeerd,
Und
das
Seltsame
ist,
du
wurdest
eingeäschert,
Geen
steen
of
urn
is
nooit
teruggekeerd
Kein
Stein
oder
Urne
ist
je
zurückgekehrt
Naar
een
plek
door
jouw
ziel
beheerd
An
einen
Ort,
der
von
deiner
Seele
verwaltet
wird
Begrijp
me
niet
verkeerd,
het
is
gegaan
zoals
het
ging
Versteh
mich
nicht
falsch,
es
ist
gelaufen,
wie
es
gelaufen
ist
Je
bent
vergaan,
verre
van
herinnering
die
blijft
bestaan
Du
bist
vergangen,
fern
von
der
Erinnerung,
die
bestehen
bleibt
Ik
hoop
echt
dat
je
stierf
in
vrede
met
jezelf
Ich
hoffe
wirklich,
du
starbst
in
Frieden
mit
dir
selbst
Alle
pijn
verleden
tijd
en
tevreden
met
jezelf
Aller
Schmerz
Vergangenheit
und
zufrieden
mit
dir
selbst
Het
klinkt
raar,
naar,
onwerkelijk
maar
waar
Es
klingt
komisch,
schlimm,
unwirklich,
aber
wahr
Misschien
ben
je
daar
nu
echt
onsterfelijk
Vielleicht
bist
du
dort
jetzt
wirklich
unsterblich
En
is
het
hiernamaals,
de
sigaar
Und
ist
das
Jenseits
die
Zigarre
(Belohnung)
Want
je
vibe
is
wat
me
altijd
bijblijft
Denn
dein
Vibe
ist
das,
was
mir
immer
bleibt
En
aan
m'n
zij
blijft,
voordat
ik
optreed
of
een
rhyme
schrijf
Und
an
meiner
Seite
bleibt,
bevor
ich
auftrete
oder
einen
Reim
schreibe
Connect
ik
even
met
je
ziel,
met
Michiel,
het
klinkt
debiel
Verbinde
ich
mich
kurz
mit
deiner
Seele,
mit
Michiel,
es
klingt
bescheuert
Maar
het
is
real,
net
zoals
m'n
liefde
voor
vinyl
Aber
es
ist
real,
genau
wie
meine
Liebe
zu
Vinyl
En
altijd
op
je
sterfdag,
ben
ik
even
alleen
Und
immer
an
deinem
Todestag
bin
ich
kurz
allein
En
koop
een
plaat
die
me
raakt,
Und
kaufe
eine
Platte,
die
mich
berührt,
Dan
zijn
we
eventjes
één
Dann
sind
wir
kurz
eins
En
yo,
die
band
zal
voor
altijd
doorgaan
Und
yo,
dieses
Band
wird
für
immer
weitergehen
Want
ook
al
lijk
je
soms
teloor
gegaan
Denn
auch
wenn
du
manchmal
verloren
scheinst
Je
ziel
blijft
voor
altijd
voortbestaan
Deine
Seele
wird
für
immer
fortbestehen
Op
veel
te
jonge
leeftijd,
is
van
ons
heengegaan
In
viel
zu
jungem
Alter,
ist
von
uns
gegangen
Alsof
het
lot
m'n
partner
was
en
ze
is
nu
vreemdgegaan
Als
ob
das
Schicksal
meine
Partnerin
wäre
und
sie
ist
jetzt
fremdgegangen
Zoveel
niet
gezegd,
zoveel
niet
gemaakt,
zoveel
niet
gedaan
So
viel
nicht
gesagt,
so
viel
nicht
gemacht,
so
viel
nicht
getan
Maar
je
moest
waarschijnlijk
gaan
Aber
du
musstest
wahrscheinlich
gehen
Op
veel
te
jonge
leeftijd,
is
van
ons
heengegaan
In
viel
zu
jungem
Alter,
ist
von
uns
gegangen
Alsof
het
lot
m'n
partner
was
en
ze
is
nu
vreemdgegaan
Als
ob
das
Schicksal
meine
Partnerin
wäre
und
sie
ist
jetzt
fremdgegangen
Zoveel
niet
gezegd,
zoveel
niet
gemaakt,
zoveel
niet
gedaan,
man
So
viel
nicht
gesagt,
so
viel
nicht
gemacht,
so
viel
nicht
getan,
Mann
Maar
je
moest
waarschijnlijk
gaan,
man
Aber
du
musstest
wahrscheinlich
gehen,
Mann
Je
leeft
maar
heel
kort
Du
lebst
nur
sehr
kurz
Daar
doe
je
niets
aan
Daran
tust
du
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G.j.h. Mulder, P. Garnier
Attention! Feel free to leave feedback.