Brainpower - Tijdloos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brainpower - Tijdloos




Tijdloos
Вне времени
Kun je me horen, lieverd? want hier is de Brain weer
Слышишь меня, любимая? Это снова Brain
Ik zag je in de laatste 12 maanden praktisch één keer
Я видел тебя за последние 12 месяцев практически раз
En afscheid nemen van jou is wat ik van binnen verleer
И прощаться с тобой это то, чему я разучился внутри
'T is al duizend keer gezegd maar ik zeg 't toch weer
Это уже тысячу раз сказано, но я скажу это снова
Ben allang voorbij het punt van ik leg me er maar bij neer
Я давно прошел точку, где я просто смирился
Ben van buiten wel chill maar ga van binnen tekeer
Снаружи я спокоен, но внутри бушую
En m'n verstand wordt opnieuw door m'n hart uitgedaagd
И мой разум снова бросает вызов моему сердцу
En de eenzaamheid bijt toe en wordt door vragen belaagd
И одиночество кусается, терзаемое вопросами
Is je verlangen naar mij nu in de verte vervaagd?
Твое желание ко мне развеялось вдали?
Misschien omhels je wel je nieuwe vriend terwijl ik dit vraag
Может быть, ты обнимаешь своего нового друга, пока я спрашиваю это
Twijfel als ik denk: lig je nou in bed met die vent?
Сомневаюсь, думая: ты сейчас лежишь в постели с этим парнем?
Of ik alleen m'n handen vouw in dit gebed zonder end...
Или я один складываю руки в этой бесконечной молитве...
Ben allang gestopt met huilen maar de tranen gaan door
Я давно перестал плакать, но слезы продолжают течь
Vraag me diep van binnen af gaat dit nou jarenlang door?
Спрашиваю себя глубоко внутри, будет ли это продолжаться годами?
Innig en stil en van binnen voel ik me kil
Нежно и тихо, а внутри мне холодно
Ze zeggen tijd heelt allen wonden maar bij jou staat 'ie stil
Говорят, время лечит все раны, но с тобой оно стоит на месте
Ben allang gestopt met huilen maar de tranen gaan door
Я давно перестал плакать, но слезы продолжают течь
Vraag me diep van binnen af gaat dit nou jarenlang door?
Спрашиваю себя глубоко внутри, будет ли это продолжаться годами?
Innig en stil en van binnen voel ik me kil
Нежно и тихо, а внутри мне холодно
Ze zeggen tijd heelt allen wonden maar bij jou staat 'ie stil
Говорят, время лечит все раны, но с тобой оно стоит на месте
Ik zit op m'n kamer en 't is diep in de nacht
Я сижу в своей комнате, глубокой ночью
Luister Marvin Gaye en 't raakt me diep in m'n hart
Слушаю Марвина Гэя, и это трогает меня глубоко в сердце
Dat 't goed zou komen had ik in principe verwacht
Я, в принципе, ожидал, что все будет хорошо
Dat 't verdriet me weer zou vellen had ik niet meer gedacht
Я не думал, что горе снова сразит меня
Ik voel hoe ik je mis met je lieve gelach
Я чувствую, как скучаю по тебе, по твоему милому смеху
Ervaar gelijkertijd een pijn yo die niet meer verzacht
В то же время испытываю боль, которая не утихает
Overstijgt mijn gevoel voor jou dan iedere kracht?
Превосходит ли мое чувство к тебе любую силу?
'T maakt niet uit wat ik denk ik heb 't toch al gedacht
Неважно, что я думаю, я уже это подумал
Wat je hebt gedaan nee dat praat ik niet goed
То, что ты сделала, нет, я не оправдываю это
Ik zal vergeven niet vergeten maar doet dat er toe?
Я прощу, не забуду, но имеет ли это значение?
Door dat grote broer gevoel ging 't nergens heen
Из-за этого чувства старшего брата ни к чему не привело
Alles of niets, twee alleen, of gezamenlijk één
Все или ничего, двое порознь или вместе одно целое
Oog in oog met mijn hart zie hoe het eindeloos kijkt
Лицом к лицу со своим сердцем, вижу, как оно смотрит бесконечно
En ik bij mezelf blijf door je tijdloze vibe
И я остаюсь собой благодаря твоей вневременной ауре
'T laten gaan vaak dacht ik dat ik er eindelijk was
Отпустить… часто думал, что я наконец-то это сделал
Maar ook al laat ik het los dan pakt 't mij wel weer vast
Но даже если я отпускаю, это снова хватает меня
Ik hoop in deze strijd gauw oudgediende te zijn
Надеюсь, в этой борьбе я скоро стану ветераном
Maar 't gevoel was te intens om ooit nog vrienden te zijn
Но чувства были слишком сильными, чтобы когда-либо снова стать друзьями
Ik hoop in deze strijd gauw oudgediende te zijn
Надеюсь, в этой борьбе я скоро стану ветераном
Maar 't gevoel was te intens om ooit nog vrienden te zijn
Но чувства были слишком сильными, чтобы когда-либо снова стать друзьями
Ben allang gestopt met huilen maar de tranen gaan door
Я давно перестал плакать, но слезы продолжают течь
Vraag me diep van binnen af gaat dit nou jarenlang door?
Спрашиваю себя глубоко внутри, будет ли это продолжаться годами?
Innig en stil en van binnen voel ik me kil
Нежно и тихо, а внутри мне холодно
Ze zeggen tijd heelt allen wonden maar bij jou staat 'ie stil
Говорят, время лечит все раны, но с тобой оно стоит на месте
Ben allang gestopt met huilen maar de tranen gaan door
Я давно перестал плакать, но слезы продолжают течь
Vraag me diep van binnen af gaat dit nou jarenlang door?
Спрашиваю себя глубоко внутри, будет ли это продолжаться годами?
Innig en stil en van binnen voel ik me kil
Нежно и тихо, а внутри мне холодно
Ze zeggen tijd heelt allen wonden maar bij jou staat 'ie stil
Говорят, время лечит все раны, но с тобой оно стоит на месте
Ben allang gestopt met huilen maar de tranen gaan door
Я давно перестал плакать, но слезы продолжают течь
Vraag me diep van binnen af gaat dit nou jarenlang door?
Спрашиваю себя глубоко внутри, будет ли это продолжаться годами?
Innig en stil en van binnen voel ik me kil
Нежно и тихо, а внутри мне холодно
Ze zeggen tijd heelt allen wonden maar bij jou staat 'ie stil
Говорят, время лечит все раны, но с тобой оно стоит на месте
Ben allang gestopt met huilen maar de tranen gaan door
Я давно перестал плакать, но слезы продолжают течь
Vraag me diep van binnen af gaat dit nou jarenlang door?
Спрашиваю себя глубоко внутри, будет ли это продолжаться годами?
Innig en stil en van binnen voel ik me kil
Нежно и тихо, а внутри мне холодно
Ze zeggen tijd heelt allen wonden maar bij jou staat 'ie stil
Говорят, время лечит все раны, но с тобой оно стоит на месте






Attention! Feel free to leave feedback.