Lyrics and translation BrainStorm - Alive Again - From the Film "Erik Stoneheart"
Alive Again - From the Film "Erik Stoneheart"
Живой снова - Из фильма "Эрик Камнесердечный"
From
coast
to
coast
we
travel
От
побережья
до
побережья
мы
путешествуем
On
lost
and
lonely
ships
На
потерянных
и
одиноких
кораблях
Like
child
without
a
mother
Как
дитя
без
матери
So
many
roads
and
highways
Так
много
дорог
и
шоссе
Seemed
like
endless
trip
Казались
бесконечным
путешествием
Until
we
found
each
other
Пока
мы
не
нашли
друг
друга
Don't
give
up
I
was
always
told
Мне
всегда
говорили
- не
сдавайся
You
need
someone
when
it
gets
cold
Тебе
нужен
кто-то,
когда
становится
холодно
To
embrace
you
Чтобы
обнять
тебя
Now
our
dreams
are
made
of
gold
Теперь
наши
мечты
сделаны
из
золота
Our
memories
are
never
that
old
Наши
воспоминания
никогда
не
стареют
Since
I
met
you
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя
I
can
move
the
mountains
Я
могу
двигать
горы
When
you're
by
my
side
Когда
ты
рядом
со
мной
I
can
swim
the
oceans
Я
могу
переплыть
океаны
While
the
stars
collide
Пока
сталкиваются
звёзды
Isn't
it
a
wonder
-
Разве
это
не
чудо
-
You
can
melt
my
heart
Ты
можешь
растопить
моё
сердце
And
I
feel
alive
again
И
я
чувствую
себя
живым
снова
Beyond
the
rim
of
starlight
За
гранью
звёздного
света
Above
the
seven
seas
Над
семью
морями
I'll
hold
you
in
my
shelter
Я
буду
держать
тебя
в
своем
убежище
And
bridge
across
the
river
И
мост
через
реку
Of
our
hopes
and
dreams
Наших
надежд
и
мечтаний
Will
stand
and
last
forever
Будет
стоять
и
длиться
вечно
Just
don't
give
up
I
was
always
told
Просто
не
сдавайся,
мне
всегда
говорили
You
need
someone
when
it
gets
cold
Тебе
нужен
кто-то,
когда
становится
холодно
To
embrace
you
Чтобы
обнять
тебя
And
now
our
dreams
are
made
of
gold
И
теперь
наши
мечты
сделаны
из
золота
Our
memories
are
never
that
old
Наши
воспоминания
никогда
не
стареют
Since
I
met
you
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя
I
can
move
the
mountains
Я
могу
двигать
горы
When
you're
by
my
side
Когда
ты
рядом
со
мной
I
can
swim
the
oceans
Я
могу
переплыть
океаны
While
the
stars
collide
Пока
сталкиваются
звёзды
Isn't
it
a
wonder
-
Разве
это
не
чудо
-
You
can
melt
my
heart
Ты
можешь
растопить
моё
сердце
And
I
feel
alive
again
И
я
чувствую
себя
живым
снова
One
coast
to
reach
Один
берег,
чтобы
достичь
While
stars
collide
Пока
сталкиваются
звёзды
While
stars
collide
Пока
сталкиваются
звёзды
One
coast
to
reach
Один
берег,
чтобы
достичь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ingars Viļums, Jānis Jubalts, Kaspars Roga, Māris Mihelsons, Povel Olsson, Renārs Kaupers
Attention! Feel free to leave feedback.