Braintax - Last One Out Turn Off the Lights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Braintax - Last One Out Turn Off the Lights




Last One Out Turn Off the Lights
Последним уходящим - выключить свет
Beaches and palm trees, dunes of sand
Пляжи и пальмы, песчаные дюны,
I throw paranoia out and make paradise plans
Я отбрасываю паранойю и строю райские планы.
I'll be on camels while you're fighting for petrol
Я буду кататься на верблюдах, пока ты будешь драться за бензин,
Scrapping all the diesel, the rich getting evil
Соскребая остатки дизеля, богатые становятся злыми,
Poor people want water to be equal
Бедные люди хотят, чтобы вода была доступна всем,
We're looking planning earth, the sequel
Мы строим планы на Землю, продолжение,
Or maybe not another one people
А может быть, и нет, люди,
You never know
Никогда не знаешь.
It's looking grim when I'm thinking 'bout summer snow
Выглядит мрачно, когда я думаю о летнем снеге,
Winter sun, more lies rolled out
Зимнее солнце, ещё больше лжи,
More excused about even worse than the Clinton one
Ещё больше оправданий, ещё хуже, чем у Клинтон.
Yeah, we're coming with the off beat shit
Да, мы приходим с необычными вещами,
Because the planet's off shift and you're about the slip
Потому что планета сбилась с курса, а ты вот-вот сорвёшься.
Come on
Давай же.
We came here to save your life
Мы пришли сюда, чтобы спасти твою жизнь,
Who's gonna be brave tonight
Кто будет храбрым сегодня вечером?
This ain't even plain advice
Это даже не простой совет,
That's when I turn out the lights
Вот тогда я и выключаю свет.
Surf the tidal wave
Оседлайте приливную волну,
And you can all give up running because you won't be safe
И вы все можете перестать бежать, потому что вы не будете в безопасности.
Don't mess with the weather, no Nicolas Cage
Не шутите с погодой, никакого Николаса Кейджа,
Lost alone, no army, no great escape
Потерян в одиночестве, без армии, без шанса на побег.
I take off!
Я ухожу!
Early with the first light, planet of my birth
Рано утром, с первыми лучами солнца, на планете, где я родился,
Bright sun by the slave trade, the third reich
Яркое солнце во времена работорговли, Третьего рейха,
The hardcore money men of this metropolis
Безжалостные денежные мешки этого мегаполиса,
Maintaining the media upholding of the populace
Поддерживающие средства массовой информации, управляющие населением.
Damn I'm good but don't wince
Чёрт, я хорош, но не морщись,
I can make five quicker than your eyes can blink
Я могу сделать пять быстрее, чем ты моргнёшь.
Tell a tale of the days when we finally got it
Расскажу историю о тех днях, когда мы наконец-то поняли,
When war broke out and the crops all rotted
Когда разразилась война и все посевы сгнили.
Sod it, we all carry on but the kids
К чёрту, мы все продолжаем жить, но дети,
I mean what about the kids
Я имею в виду, как насчёт детей?
Will I care if I'm dead, will my ghost get ill
Будет ли мне дело, если я умру, заболеет ли мой призрак,
When I've turned off the lights and I've head to the hills
Когда я выключу свет и отправлюсь в горы?
We came here to save your life
Мы пришли сюда, чтобы спасти твою жизнь,
I'm trying to sustain the height
Я пытаюсь удержаться на высоте,
This ain't even plain advice
Это даже не простой совет,
That's when I turn out the lights
Вот тогда я и выключаю свет.
And there's a storm going on outside
А на улице бушует шторм,
Nobody's safe from the floods and the rising tide
Никто не застрахован от наводнений и приливов,
I need a place on a hill
Мне нужно место на холме,
Higher ground, sit and I chill
На возвышенности, сидеть и отдыхать,
Clean air, not a sound, food by the pound still
Чистый воздух, ни звука, еды всё ещё полно.
If we're too near the Arctic, my ethanol bowl floods
Если мы будем слишком близко к Арктике, моя чаша с этанолом переполнится,
Too near the equator and my crops no good
Слишком близко к экватору, и мои посевы не вырастут,
And is my cloud filter working while China gets bigger
И работает ли мой облачный фильтр, пока Китай становится больше?
I'm badder because stakes get shaky on the ladder
Я становлюсь хуже, потому что ставки на лестнице становятся шаткими.
I'm telling you mate, you might wanna escape
Говорю тебе, приятель, ты можешь захотеть сбежать,
You might wanna buy a good dingy that ain't gonna deflate
Ты можешь захотеть купить хорошую лодку, которая не сдуется.
Hold that thought man, read the reports and
Поймай эту мысль, мужик, почитай отчёты,
I see the future that Bush tried to distort, damn!
И я вижу будущее, которое Буш пытался исказить, чёрт!
Get my atlas down
Достаю свой атлас,
Show my kids where we you to lived in the days of Brown
Покажу своим детям, где мы жили во времена Брауна,
That blue patch off of the coast of East Hampshire
Тот синий участок у побережья Восточного Хэмпшира.
We all new the question but still need the answer
Мы все знали вопрос, но всё ещё нуждаемся в ответе.
We came here to save your life
Мы пришли сюда, чтобы спасти твою жизнь,
I'm trying to sustain the height
Я пытаюсь удержаться на высоте,
This ain't even plain advice
Это даже не простой совет,
That's when I turn out the lights
Вот тогда я и выключаю свет.





Writer(s): C. Emmanuel, J. Christie


Attention! Feel free to leave feedback.