Lyrics and translation Bram's - Arrête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
lui
a
dit
l'amour
c'est
que
du
donnant
donnant
Ей
сказали,
что
любовь
- это
просто
дарение.
Il
a
cherché
partout,
il
en
a
lu
des
livres
Он
везде
искал,
читал
книги
об
этом
Sa
vie
n'était
pas
fade
mais
il
voulait
du
piment
Его
жизнь
не
была
скучной,
но
он
хотел
перца
чили
Relation
trop
sèche,
il
a
les
yeux
humides
Отношения
слишком
сухие,
у
него
влажные
глаза
Il
voulait
gratter
des
textes
et
pas
gratter
du
love
Он
хотел
царапать
тексты,
а
не
царапать
любовь
Il
voulait
ter-mon
l'Everest
et
pas
té-ma
ses
comm'
Он
хотел
побывать
на
Эвересте,
а
не
на
своих
коммуникациях.
Alors
il
s'est
fait
à
l'idée
que
c'était
pas
la
bonne
Тогда
он
поймал
себя
на
мысли,
что
это
была
не
та
Qu'elle
manquait
de
fond
et
que
ça
lui
donnait
pas
la
forme
Что
у
нее
не
было
дна,
и
это
не
придало
ей
формы
Peut-être
qu'elle
avait
trop
la
côte,
elle
aimait
trop
son
image
Возможно,
у
нее
было
слишком
много
ребер,
ей
слишком
нравился
его
образ
Mais
il
s'avait
même
plus
qui
c'était
sous
son
maquillage
Но
у
него
даже
больше
не
было
того,
кем
он
был
под
ее
макияжем
Il
voulait
juste
une
femme
aimante,
pas
une
matriarche
Он
просто
хотел
любящую
женщину,
а
не
матриарха
Au
lieu
de
prier,
le
pauvre
garçon
cria
Вместо
того
чтобы
молиться,
бедный
мальчик
закричал
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Mais
la
meuf
n'a
rien
cher-la
Но
у
девушки
нет
ничего
дорогого-она
Donc
maintenant
c'est
la
dernière
fois
qu'il
cède
Так
что
теперь
это
последний
раз,
когда
он
сдается
Ne
parle
pas
mais
fais-le,
évite
les
regards
teigneux
Не
говори,
но
делай
это,
избегай
красочных
взглядов
Emmène-le
dans
l'ivresse
Приведи
его
в
состояние
опьянения
La
meuf
n'a
rien
cher-la
У
девушки
нет
ничего
дорогого-она
Donc
maintenant
c'est
la
dernière
fois
qu'il
cède
Так
что
теперь
это
последний
раз,
когда
он
сдается
Ne
parle
pas
mais
fais-le,
évite
les
regards
teigneux
Не
говори,
но
делай
это,
избегай
красочных
взглядов
Emmène-le
dans
l'ivresse
Приведи
его
в
состояние
опьянения
Il
savait
plus
quoi
faire,
plus
quoi
dire,
plus
quoi
penser
Он
больше
не
знал,
что
делать,
больше
не
знал,
что
говорить,
больше
не
знал,
что
думать
Doit-il
partir
pour
tenter
d'avancer
Должен
ли
он
уйти,
чтобы
попытаться
продвинуться
вперед
Rester
sur
sa
lancée
ou
bien
tout
arrêter
Оставайтесь
в
курсе
событий
или
остановите
все
это
Il
y
tenait
beaucoup,
va-t-il
tenir
le
coup
Он
много
на
этом
держался,
будет
ли
он
держаться
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Il
lui
a
dit
arrête,
arrête,
elle
a
promis
d'arrêter
Он
сказал
ей,
прекрати,
прекрати,
она
обещала
остановиться
Il
s'est
promis
d'y
croire
croire
mais
il
en
peut
plus
d'se
répéter
Он
обещал
себе
поверить,
что
верит
в
это,
но
больше
не
может
повторяться
Il
en
peut
plus
d'en
parler
en
boucle,
et
en
boucle,
et
en
boucle
Можно
больше
говорить
об
этом
в
цикле,
и
в
цикле,
и
в
цикле
Voulait
croquer
la
vie
mais
c'était
qu'une
mise
en
bouche
Хотел
пожевать
жизнь,
но
это
было
всего
лишь
отправкой
во
рту.
Rien
n'a
décollé
comme
un
avion
sans
aile
Ничто
не
взлетало
так,
как
самолет
без
крыла
Relation
sans
vie,
proposition
sans
elle
Безжизненные
отношения,
предложение
без
него
C'est
un
garçon
sensible
mais
elle
n'avait
pas
l'envie
Он
чувствительный
мальчик,
но
у
нее
не
было
желания
Donc
il
est
moins
seul
sans
elle
Так
что
он
менее
одинок
без
нее
Au
final
peu
de
rire,
il
a
pleuré
trop
de
larmes
В
конце
концов,
он
не
смеялся,
он
плакал
слишком
много
слез
Donc
tout
va
bien
pour
lui,
il
va
connaître
d'autres
femmes
Так
что
с
ним
все
в
порядке,
он
будет
знаком
с
другими
женщинами
Elle
assimilait
ses
rimes
Она
усваивала
его
рифмы.
Elle
a
su
miner
son
âme
Она
умела
подрывать
его
душу
Y
en
a
marre
du
rap
love
Ты
сыт
по
горло
любовью
к
рэпу
Il
va
gratter
d'autres
phases
Он
будет
царапать
другие
фазы
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Donne-moi
ton
cœur,
bébé,
donne-moi
ton
être
(il
lui
a
dit)
Дай
мне
свое
сердце,
детка,
дай
мне
свое
существо
(он
сказал
ей)
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Il
lui
a
dit
arrête
Он
сказал
ей
прекратить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elyon Brami
Album
Arrête
date of release
24-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.