Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilluns Que Ve
Nächsten Montag
Dilluns
canviaré
de
vida
Montag
werde
ich
mein
Leben
ändern
Definitivament
posaré
seny
Ich
werde
definitiv
vernünftig
werden
S'acabarà
aquesta
disbauxa
Dieses
Lotterleben
wird
enden
A
partir
d'ara
seré
un
bon
nen
Von
nun
an
werde
ich
ein
braver
Junge
sein
Estudiaré
cada
dia
Ich
werde
jeden
Tag
lernen
Tornaré
a
buscar
treball
Ich
werde
wieder
anfangen,
Arbeit
zu
suchen
Em
prendré
les
medicines
i
faré
abdominals
Ich
werde
meine
Medikamente
nehmen
und
Bauchmuskelübungen
machen
Dilluns
que
ve
deixo
la
beguda
Nächsten
Montag
höre
ich
mit
dem
Trinken
auf
No
t'ho
creus
ni
tu
Das
glaubst
du
doch
selber
nicht
No
fumaré
més
puros
jamaicans
Ich
werde
keine
jamaikanischen
Zigarren
mehr
rauchen
No
t'ho
creus
ni
tu
Das
glaubst
du
doch
selber
nicht
S'ha
acabat
cardar
per
aquí
n'enllà
Es
ist
vorbei
mit
dem
Herumvögeln
A
qui
collons
vols
enganyar?
Wen
zum
Teufel
willst
du
verarschen?
S'acabarà
llevar-me
a
la
una
Es
ist
Schluss
damit,
bis
ein
Uhr
mittags
aufzustehen
Cada
tres
paraules
renegar
Alle
drei
Worte
zu
fluchen
A
partir
de
dilluns
sempre
el
llit
fet
Ab
Montag
ist
das
Bett
immer
gemacht
I
no
pas
per
haver
empalmat
Und
nicht,
weil
ich
durchgemacht
habe
Pagaré
tots
els
meus
deutes
Ich
werde
alle
meine
Schulden
bezahlen
Prou
jugar
amb
l'ordinador
Schluss
mit
dem
Spielen
am
Computer
Deixaré
de
buscar
problemes
Ich
werde
aufhören,
Probleme
zu
suchen
I
de
rebentar-m'ho
tot
Und
alles
kaputt
zu
machen
Dilluns
que
ve
deixo
la
beguda
Nächsten
Montag
höre
ich
mit
dem
Trinken
auf
No
t'ho
creus
ni
tu
Das
glaubst
du
doch
selber
nicht
No
fumaré
més
puros
jamaicans
Ich
werde
keine
jamaikanischen
Zigarren
mehr
rauchen
No
t'ho
creus
ni
tu
Das
glaubst
du
doch
selber
nicht
S'ha
acabat
cardar
per
aquí
n'enllà
Es
ist
vorbei
mit
dem
Herumvögeln
A
qui
collons
vols
enganyar?
Wen
zum
Teufel
willst
du
verarschen?
A
partir
d'aquest
dilluns
Ab
diesem
Montag
Seré
un
home
diferent
Werde
ich
ein
anderer
Mann
sein
No
t'enrollis
que
no
faràs
res
d'aixó
que
Rede
keinen
Unsinn,
du
wirst
nichts
von
dem
tun,
was
du
Hauríeu
d'ajudar-me
Ihr
solltet
mir
helfen
I
no
fer-m'ho
més
dur
Und
es
mir
nicht
noch
schwerer
machen
No
ho
faràs!
Du
wirst
es
nicht
tun!
Deixem-ho
per
l'altre
dilluns
Verschieben
wir
es
auf
den
übernächsten
Montag
Dilluns
que
ve
deixo
la
beguda
Nächsten
Montag
höre
ich
mit
dem
Trinken
auf
No
t'ho
creus
ni
tu
Das
glaubst
du
doch
selber
nicht
No
fumaré
més
puros
jamaicans
Ich
werde
keine
jamaikanischen
Zigarren
mehr
rauchen
No
t'ho
creus
ni
tu
Das
glaubst
du
doch
selber
nicht
S'ha
acabat
cardar
per
aquí
n'enllà
Es
ist
vorbei
mit
dem
Herumvögeln
A
qui
collons
vols
enganyar?
Wen
zum
Teufel
willst
du
verarschen?
Dilluns
que
ve
deixo
la
beguda
Nächsten
Montag
höre
ich
mit
dem
Trinken
auf
No
t'ho
creus
ni
tu
Das
glaubst
du
doch
selber
nicht
No
fumaré
més
puros
jamaicans
Ich
werde
keine
jamaikanischen
Zigarren
mehr
rauchen
No
t'ho
creus
ni
tu
Das
glaubst
du
doch
selber
nicht
S'ha
acabat
cardar
per
aquí
n'enllà
Es
ist
vorbei
mit
dem
Herumvögeln
A
qui
collons
vols
enganyar?
Wen
zum
Teufel
willst
du
verarschen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesc Ribera I Toneu, Jordi Castilla Casamartina
Attention! Feel free to leave feedback.