Lyrics and translation Brams feat. Negu Gorriak - Sóc D'un País
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sóc
d'un
país
que
de
cert
ve
d'antic
Я
из
страны,
которая,
несомненно,
древняя,
Que
ha
passat
molt
de
temps
oblidat
i
oprimit
Которая
провела
много
времени
забытой
и
угнетенной.
Sóc
d'un
país
on
de
la
por
se'n
diu
seny
Я
из
страны,
где
страх
называют
благоразумием,
Que
camina
un
pas
endavant
i
dos
enrere
Которая
делает
шаг
вперед
и
два
назад.
Sóc
d'un
país
que
es
desfà
poc
a
poc
Я
из
страны,
которая
постепенно
разрушается
I
entre
il·lusions
i
frustracions
malda
per
sortir
endavant
И
между
иллюзиями
и
разочарованиями
пытается
двигаться
вперед.
Sóc
d'un
país
que
poca
gent
coneix
Я
из
страны,
которую
мало
кто
знает,
Que
ell
mateix
es
manté
anònim
i
indecís
Которая
сама
остается
анонимной
и
неопределенной.
I
li
fan
mal
els
atacs
i
la
hipocresia
И
ей
больно
от
нападок
и
лицемерия
D'aquells
que
se
n'omplen
la
boca
parlant
Тех,
кто
говорит
о
ней
с
полным
ртом,
I
tenen
un
preu
per
a
la
seva
integritat
И
у
которых
есть
своя
цена
за
их
целостность.
Mai
he
cregut
que
per
a
ser
d'un
país
Я
никогда
не
верил,
что
для
того,
чтобы
быть
из
страны,
Fos
necessari
demanar
permís
Нужно
было
просить
разрешения.
Jo
sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира.
Oh,
país
meu
que
malgrat
dividit
О,
моя
страна,
хоть
ты
и
разделена,
Sàpigues
destriar
de
les
gents
les
virtuts
Пусть
ты
умеешь
различать
добродетели
людей,
Que
trobis
un
camí
de
llibertats,
que
creixis
cap
endins
Чтобы
ты
нашла
путь
к
свободе,
чтобы
ты
росла
внутри,
Que
el
teu
futur
sigui
crear
en
comptes
de
conquerir
Чтобы
твоим
будущим
было
созидание,
а
не
завоевание,
Que
el
teu
jovent
et
faci
perdre
aquest
mal
seny
Чтобы
твоя
молодежь
заставила
тебя
потерять
этот
недобрый
знак,
I
que
portin
el
teu
mar
a
dintre
les
venes
И
чтобы
они
несли
твое
море
в
своих
венах.
Que
siguis
un
país
del
món
Чтобы
ты
была
страной
мира,
Que
siguis
un
país
del
món
Чтобы
ты
была
страной
мира,
Que
siguis
un
país
del
món
Чтобы
ты
была
страной
мира,
Que
siguis
un
país
del
món
Чтобы
ты
была
страной
мира.
Mai
he
cregut
que
per
a
ser
d'un
país
Я
никогда
не
верил,
что
для
того,
чтобы
быть
из
страны,
Fos
necessari
demanar
permís
Нужно
было
просить
разрешения.
Jo
sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира.
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира.
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира,
Sóc
d'un
país,
sóc
del
món
Я
из
страны,
я
из
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesc Ribera I Toneu, Sergi Valero Pardell
Attention! Feel free to leave feedback.