Brams - El Més Precís dels Mapes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brams - El Més Precís dels Mapes




El Més Precís dels Mapes
Самая точная из карт
Quan una cosa és fictícia
Когда что-то вымышленное,
Ningú no la nega ni la combat.
Никто это не отрицает и не оспаривает.
Qui dispararia justícia
Кто будет вершить правосудие
Contra allò que mai no ha estat?
Над тем, чего никогда не было?
Altra cosa és aquell que somia
Другое дело тот, кто мечтает,
Perquè les futures realitats
Ведь будущие реалии
Solen néixer de la utopia
Рождаются из утопии,
Del que es bat contra els presents ingrats.
Из того, что борется с неблагодарным настоящим.
Però si som tan irreals com assegureu,
Но если мы настолько нереальны, как ты уверяешь,
Contra què lluiteu?
Против чего ты борешься?
Si els Països Catalans no existim,
Если Каталонских стран не существует,
Per quin crim
За какое преступление
Preteneu condemnar-nos?
Ты хочешь нас осудить?
No fa tant anàveu amb pistoles
Не так давно вы ходили с пистолетами,
Combatent la cultura, ara aneu
Борясь с культурой, теперь вы идёте,
Atacant les nostres escoles,
Атакуя наши школы,
Atacant directament l'hereu.
Атакуя напрямую наследника.
I la llengua, quin lligam magnífic
И язык, какая великолепная связь
Ha de ser, que més us heu estimat
Должна быть, что вы больше всего любили
Fer el ridícul científic
Делать научный абсурд,
De negar-ne la unitat.
Отрицая его единство.
I, al final és l'afany per la negació
И, в конце концов, это стремление к отрицанию
I aquesta obsessió
И эта одержимость
Contra tot allò que fa pudor de català
Против всего, что попахивает каталонским,
El que ens fa
То, что делает нас
Molt més reals encara.
Гораздо более реальными.
Vosaltres sou precisament
Вы именно те,
Els qui, volent negar-ho, ho feu evident,
Кто, желая отрицать это, делают это очевидным,
A cada nou atac o mostra de menyspreu
С каждой новой атакой или проявлением презрения
Dibuixeu
Рисуете
El més precís dels mapes.
Самую точную из карт.
Proclameu que només som un cop de vent,
Вы заявляете, что мы всего лишь порыв ветра,
Un absurd invent,
Нелепое изобретение,
Però vosaltres mateixos us delateu
Но вы сами себя выдаёте,
Quan lluiteu
Когда боретесь
Contra la nostra ombra.
С нашей тенью.





Writer(s): Francesc Ribera I Toneu, David Rosell Marti


Attention! Feel free to leave feedback.