Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
te'n
cansis,
Wenn
du
es
leid
bist,
Quan
te
n'hagis
ben
emprenyat
Wenn
du
richtig
die
Nase
voll
hast
Aquí
ens
trobaràs
que
t'estem
esperant.
Hier
wirst
du
uns
finden,
wir
warten
auf
dich.
Ens
falta
només
Uns
fehlt
nur
La
força
del
teu
braç
Die
Kraft
deines
Arms
Per
blegar
la
reixa
i
poder
escapar.
Um
das
Gitter
zu
biegen
und
entkommen
zu
können.
Ja
n'hi
ha
prou
que
ens
empresonin
la
imaginació,
Es
reicht,
dass
sie
unsere
Vorstellungskraft
einsperren,
A
fora
hi
ha
d'haver
alguna
cosa
i
ho
volem
conèixer
tant
si
com
no.
Draußen
muss
es
etwas
geben
und
wir
wollen
es
unbedingt
kennenlernen,
so
oder
so.
Ei,
si,
fuig
amb
mi
Hey,
ja,
flieh
mit
mir
Fa
massa
temps
que
som
aquí
dins
Wir
sind
schon
viel
zu
lange
hier
drin
Capgirarem
totes
les
coses
Wir
werden
alles
auf
den
Kopf
stellen
Farem
baixar
l'imperi
dels
cretins
Wir
werden
das
Reich
der
Kretins
stürzen
D'es
d'un
tros
enllà
Von
Weitem
Girarem
els
ulls
Werden
wir
zurückblicken
I
ens
farem
creus
d'haver
saltat
el
mur.
Und
wir
werden
kaum
glauben
können,
die
Mauer
übersprungen
zu
haben.
Jurarem
tornar
Wir
werden
schwören
zurückzukehren
Carregats
de
quelcom
Beladen
mit
etwas
Per
fotre
a
baix
la
porta
i
que
fugi
tothom
Um
die
Tür
einzutreten,
damit
alle
fliehen
Ja
n'hi
ha
prou
que
ens
empresonin
la
imaginació,
Es
reicht,
dass
sie
unsere
Vorstellungskraft
einsperren,
A
fora
hi
ha
d'haver
alguna
cosa
i
ho
volem
conèixer
tant
si
com
no.
Draußen
muss
es
etwas
geben
und
wir
wollen
es
unbedingt
kennenlernen,
so
oder
so.
A
la
nova
casa
que
farem
In
dem
neuen
Haus,
das
wir
bauen
werden
Hi
cabrà
tothom:
Wird
jeder
Platz
haben:
Blancs,
negres...
Weiße,
Schwarze...
Com
més
coloraines
molt
millor.
Je
bunter,
desto
besser.
No
hi
haurà
habitació
per
a
ningú,
Es
wird
keine
eigenen
Zimmer
für
niemanden
geben,
A
la
nova
casa
dormirem
tots
junts.
Im
neuen
Haus
werden
wir
alle
zusammen
schlafen.
A
la
nova
casa
que
farem
In
dem
neuen
Haus,
das
wir
bauen
werden
No
hi
haurà
panys,
ni
claus,
Wird
es
keine
Schlösser
geben,
keine
Schlüssel,
Ni
reixes,
ni
candaus,
Keine
Gitter,
keine
Vorhängeschlösser,
Ni
gossos
guardians.
Keine
Wachhunde.
A
fora
un
cartell
dirà:
Draußen
wird
ein
Schild
sagen:
"Entreu
sense
trucar".
"Tretet
ein
ohne
anzuklopfen".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.