Lyrics and translation Brams - L'operació ós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
em
vaig
cansar
de
demanar
Когда
я
устал
просить
...
Subvencions
a
la
Generalitat
Гранты
правительству
Per
passar-me
tota
la
vida
Провести
всю
свою
жизнь.
Sense
pencar.
Без
пенкара.
Vaig
idear
un
fabulós
pla
Я
придумал
потрясающий
план.
Per
exercir
de
mandrós,
Чтобы
упражняться
в
лени,
Per
no
fotre
brot
А
не
трахаться
с
Бадом
I
a
final
de
mes
cobrar.
А
в
конце
месяца-зарядка.
Li
he
cardat
una
hòstia
al
gerent
Я
принесла
облатку
управляющему.
M'ha
acomiadat
immediatament,
Меня
немедленно
уволили,
I
ha
anat
a
dir
a
l'INEM
И
я
пошел
сообщить
об
этом
в
Бюро
по
безработице.
Que
m'ingressin
el
subsidi
al
compte
corrent.
Я
вношу
субсидию
на
текущий
счет.
I
mentre
es
va
acumulant
И
пока
она
накапливается
El
subsidi
al
llarg
de
l'any
Субсидия
в
течение
года
Al
juny
tindré
un
munt
de
calés
В
июне
у
меня
будет
много
Кале.
Per
passar
l'estiu
la
mar
de
bé.
Хорошо
провести
лето
на
море.
I
tot
el
dia
seure
И
весь
день
сидеть.
I
tot
el
dia
jeure
И
весь
день
играю.
I
tot
el
dia
beure
И
весь
день
пью.
I
fer
l'animal
И
сделать
животное
I
no
tenir
cap
deure
И
у
тебя
нет
никаких
обязанностей.
I
no
tenir
cap
neura
И
у
тебя
нет
никакой
невры.
I
disfrutar
del
lleure
И
наслаждайся
свободным
временем
D'un
estiu
fenomenal.
Лето
феноменально.
He
estat
a
la
Rambla
Я
был
на
Ла
Рамбла.
A
les
parades
d'ocells
В
стойлах
птиц
I
he
comprat
un
pot
И
я
купил
банку.
Amb
una
mosca
tse‑tse.
С
Моской
це-це.
Me
l'he
endut
a
casa
У
меня
дома
было
...
L'he
insultat,
l'he
provocat
Я
оскорбил,
я
причинил
Fins
de
tant
emprenyar‑la
Пока
так
зол
-
Al
final
m'ha
picat.
В
конце
концов,
я
был
раздавлен.
I
ara
tot
el
treball
А
теперь
вся
работа
Que
em
queda
per
fer
Я
все
еще
должен
это
сделать.
Serà
una
mandra
i
un
badall
Это
будет
лень
и
зевота.
El
dia
que
em
llevaré.
В
тот
день,
когда
я
ллеваре.
No
val
la
pena
viure
Это
не
стоит
того,
чтобы
жить.
Mentre
la
gent
està
treballant
Пока
люди
работают
No
val
la
pena
viure
Это
не
стоит
того,
чтобы
жить.
Mentre
el
vi
està
fermentant.
Пока
вино
бродит.
Iniciaré
l'Operació
Ós
Iniciaré
операция
медведь
Que
em
permeti
viure
com
un
gos
Это
позволяет
мне
жить
как
собаке.
Des
de
juny
fins
a
finals
d'agost
С
июня
до
конца
августа.
I
tornar
a
dormir
quan
trepitgin
el
most.
И
снова
засыпать,
когда
я
гулял
больше
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.