Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'últim tirabol
Der letzte Tirabol
Era
jove,
era
berguedà,
Er
war
jung,
er
war
aus
Berga,
Estava
a
punt
de
fer
vint-i-tres
anys,
Er
stand
kurz
davor,
dreiundzwanzig
Jahre
alt
zu
werden,
S'acostava
Corpus,
se
li
veia
en
els
ulls
Fronleichnam
nahte,
man
sah
es
in
seinen
Augen,
Encesos
com
espurnes
de
Patum.
Leuchtend
wie
Funken
der
Patum.
Mig
poble
deia
que
era
un
bon
sagal,
Das
halbe
Dorf
sagte,
er
sei
ein
guter
Junge,
L'altre
mig
que
era
un
bordegàs,
Die
andere
Hälfte,
er
sei
ein
Bengel,
I
la
noia
que
estimava
Und
das
Mädchen,
das
er
liebte,
No
li
fotia
ni
cas.
Beachtete
ihn
überhaupt
nicht.
Dimecres
de
Patum
vam
quedar
Am
Patum-Mittwoch
waren
wir
verabredet
A
la
barana
però
no
s'hi
va
An
der
Brüstung,
aber
er
erschien
En
un
revolt,
amb
el
seu
cotxe
vell
In
einer
Kurve,
mit
seinem
alten
Auto,
Va
deixar
la
pell.
Ließ
er
sein
Leben.
Des
d'un
racó
sentia
els
gegants,
Aus
einer
Ecke
hörte
ich
die
Giganten,
La
música
acompanyava
Die
Musik
begleitete
Unes
llàgrimes
galta
avall
Einige
Tränen
die
Wange
hinunter,
Quan
vaig
tornar
a
la
plaça.
Als
ich
zum
Platz
zurückkehrte.
Potser
va
ser
la
màgia
de
la
Patum,
Vielleicht
war
es
die
Magie
der
Patum,
O
la
barreja
de
la
cervesa,
Oder
die
Mischung
mit
dem
Bier,
Però
aquell
fet
no
va
ser
per
a
mi
Aber
jene
Tatsache
war
für
mich
Pas
una
sorpresa.
Keineswegs
eine
Überraschung.
Em
va
semblar
veure'l
arribar
Mir
schien,
ich
sah
ihn
ankommen
Amb
el
barret
i
el
mocador
nusat,
Mit
dem
Hut
und
dem
geknoteten
Tuch,
Em
va
dir
que
Sant
Pere
té
per
costum
Er
sagte
mir,
dass
Sankt
Peter
die
Gewohnheit
hat,
Deixar
als
berguedans
Den
Leuten
aus
Berga
zu
erlauben,
Fer
un
darrer
salt
de
Patum.
Einen
letzten
Sprung
der
Patum
zu
machen.
Amb
una
mirada
de
complicitat
Mit
einem
Blick
der
Komplizenschaft
I
un
somriure
com
tenia
ell
sol,
Und
einem
Lächeln,
wie
nur
er
es
hatte,
De
bracet
agafats
vam
saltar
Arm
in
Arm
sprangen
wir
L'últim
Tirabol.
Den
letzten
Tirabol.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.